请高手帮忙翻译这段日语,谢谢。不要翻译器的哈。
大丈夫では无い。见てわかりませんか?日本で売るのですよ。いまさら何をやっているのですか?????仮にエアーが必要だとしても、エアー代をだすつもりは有りません。...
大丈夫では无い。
见てわかりませんか?
日本で売るのですよ。
いまさら何をやっているのですか?????
仮にエアーが必要だとしても、
エアー代をだすつもりは有りません。 展开
见てわかりませんか?
日本で売るのですよ。
いまさら何をやっているのですか?????
仮にエアーが必要だとしても、
エアー代をだすつもりは有りません。 展开
2个回答
展开全部
大丈夫では无い。 不是没事(有问题)
见てわかりませんか? 看了明白吗?
日本で売るのですよ。在日本又在卖哟!
いまさら何をやっているのですか?????事到如今了你还在做什么?(还在做些什么?)
仮にエアーが必要だとしても、即使需要空气,我也不准备付空气费用。(没有付空气费用的打算)
エアー代をだすつもりは有りません。
见てわかりませんか? 看了明白吗?
日本で売るのですよ。在日本又在卖哟!
いまさら何をやっているのですか?????事到如今了你还在做什么?(还在做些什么?)
仮にエアーが必要だとしても、即使需要空气,我也不准备付空气费用。(没有付空气费用的打算)
エアー代をだすつもりは有りません。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询