ぽっち和わずか区别.

 我来答
WYZZWB2011407d2e
高能答主

2016-01-18 · 最想被夸「你懂的真多」
知道大有可为答主
回答量:5.2万
采纳率:77%
帮助的人:7453万
展开全部
ぽっち是接尾词,接在名词后面,可以表示“仅仅”,不能单独使用。如:
一人ぼっち
1つぼっち
これっぽっち
わずかだ是形容动词,可以单独使用,意思是“极少的”,“勉强的”,如:
わずかな金额
わずかに命をつなぐ。
この问题はごく仅かだ。
鄞慧8S
推荐于2016-05-28 · TA获得超过314个赞
知道小有建树答主
回答量:234
采纳率:0%
帮助的人:239万
展开全部
ぽっち「接尾」俗语。接指示代词和表示数量的词后。只有(一点点)
これっぽっち/只有这么一点  百円ぽっち/只有100日元
わずか
わずか「副、形动」
1、一点点。稍微。仅仅。 残りわずか/只剩一点儿  わずかに进歩した/稍有进步
2、好容易。勉强。わずかに名残をとどめるのみ /勉强留下一点痕迹
3、仅。只。才。 わずか百円しかない/只有100日元
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式