求"君=花"歌词的翻译

我喜欢这首歌但是是日文的不知道在唱什么谁能帮以下... 我喜欢这首歌 但是是日文的 不知道在唱什么 谁能帮以下 展开
 我来答
示开庭4066
2015-04-20 · 超过71用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:140
采纳率:66%
帮助的人:65.7万
展开全部
びらのように散りゆく中で 如同花瓣凋落时 夢みたいに 君に出逢えたキセキ 如同梦境一般 与你相逢的奇迹 愛し合って ケンカして 无论是相爱 或者是争吵 色んな壁 二人で乗り越えて 两人一定会超越各种困难 生まれ変わっても あなたのそばで 花になろう 即使是来世 也要成为你身边的花 いつまでもあるのだろうか 无论何时都在那里 オレの真上にある太陽は 我们正上方的太阳 いつまでも守りきれるだろうか 无论何时都守护着 泣き 笑い 怒る君の表情を 哭泣的 微笑的 恼怒的 你的表情 いずれ全てなくなるのならば 无论是否失去了一切 二人の出逢いにもっと感謝しよう 也要更加感谢我们的相遇 あの日 あの時 あの場所のキセキは 那一天 那时候 发生在那里的奇迹 また 新しい軌跡を生むだろう 又创造了新的轨迹吧 愛することで強くなること 无论是因爱变得坚强 信じることで乗り切れること 君が残したモノは今も胸に 你留给我的现在也在心中 ほら輝き失わずに 幸せに思う 巡り会えたこと (无论是)感到幸福的 相遇 オレの笑顔取り戻せたこと (或是)取回我的笑容 「ありがとう」 あふれる気持ち抱き 怀着感谢的心情 進む道程 花びらのように散りゆく中で 如同花瓣凋落时 夢みたいに 君に出逢えたキセキ 如同梦境一般 与你相逢的奇迹 愛し合って ケンカして 无论是相爱 或者是争吵 色んな壁 二人で乗り越えて 两人一定会超越各种困难 生まれ変わっても あなたに逢いたい 即使是来世 也想要见到你 花びらのように散ってゆく事 如花般凋谢 この世界で全て受け入れてゆこう 君が僕に残したモノ 你留给我了 “今”という現実の宝物 称为“现在”的现实的宝物 だから僕は精一杯生きて 花になろう 所以我要更好的生存 如花一般 花はなんで枯れるのだろう 花为什么会枯萎呢 鳥はなんで飛べるのだろう 鸟为什么会飞翔呢 風はなんで吹くのだろう 风为什么会吹拂呢 月はなんで 明かり照らすの 月亮为什么会照耀着呢 何故ボクはココにいるんだろう 为什么我会在这里呢 何故キミはココにいるんだろう 为什么你会在这里呢 何故キミに出逢えたんだろう 为何我们会相遇呢 キミに出逢えた事 それは運命 我们的相遇 是命运吧 花びらのように散りゆく中で 如同花瓣凋落时 夢みたいに 君に出逢えたキセキ 如同梦境一般 与你相逢的奇迹 愛し合って ケンカして 无论是相爱 或者是争吵 色んな壁 二人で乗り越えて 两人一定会超越各种困难 生まれ変わっても あなたに逢いたい 即使是来世 也想要见到你 花びらのように散ってゆく事 如花般凋谢 この世界で全て受け入れてゆこう 君が僕に残したモノ 你留给我了 “今”という現実の宝物 称为“现在”的现实的宝物 だから僕は精一杯生きて 花になろう 所以我要更好的生存 如花一般

采纳哦
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式