西班牙语,间接宾语和直接宾语分不清楚,所以宾格代词和与格代词不会用
LUIS是主语给是动词直接宾语是我间接宾语才是椅子吧那这转换宾格代词和与格代词时不应该是LUisLesmeda.?为什么答案是这样的?呃图片发错了是这个,SORRY...
LUIS是主语 给是动词直接宾语是我 间接宾语才是椅子吧那这转换宾格代词和与格代词时 不应该是 LUis Les me da.?为什么答案是这样的?
呃图片发错了 是这个 ,SORRY 展开
呃图片发错了 是这个 ,SORRY 展开
2个回答
展开全部
所谓的直接宾语是指能够充实动词含义的名词、代词、名词词组或其他名词化的词类或语段。言外之意就是谓语动词直接作用于的事物。这句话中Luis“给”的是“两把椅子”而不是“我”。如果把这句话还原就变成了:Luis da dos sillas a mí.(Luis把两张椅子给了我)。这样就不难看出,Luis是主语,da是谓语,dos sillas是直接宾语,a mí是间接宾语。分别用宾格与格替代就变成了:Luis me las da. 要知道外国语的说话顺序和中文是有差别的,所以在平时学习中要注意区分。还有就是多数情况下直接宾语都是“物”而间接宾语都是“人”。
再举个例子,Tienes que entregar los deberes al profesor Li. 你应该把作业交给李老师。这句话中,主语是tú(省略了),谓语是tienes que entregar, 直接宾语是los deberes,间接宾语是al profesor Li。因为你应该交上去的是“作业”而不是“李老师”。所以分别用宾格代词和与格代词替代就变成了:Se los tienes que entregar.或 Tienes que entregárselos.
再举个例子,Tienes que entregar los deberes al profesor Li. 你应该把作业交给李老师。这句话中,主语是tú(省略了),谓语是tienes que entregar, 直接宾语是los deberes,间接宾语是al profesor Li。因为你应该交上去的是“作业”而不是“李老师”。所以分别用宾格代词和与格代词替代就变成了:Se los tienes que entregar.或 Tienes que entregárselos.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询