西班牙语,间接宾语和直接宾语分不清楚,所以宾格代词和与格代词不会用

LUIS是主语给是动词直接宾语是我间接宾语才是椅子吧那这转换宾格代词和与格代词时不应该是LUisLesmeda.?为什么答案是这样的?呃图片发错了是这个,SORRY... LUIS是主语 给是动词直接宾语是我 间接宾语才是椅子吧那这转换宾格代词和与格代词时 不应该是 LUis Les me da.?为什么答案是这样的?
呃图片发错了 是这个 ,SORRY
展开
 我来答
QuiqueW
推荐于2018-05-05 · TA获得超过2929个赞
知道小有建树答主
回答量:1190
采纳率:95%
帮助的人:250万
展开全部
所谓的直接宾语是指能够充实动词含义的名词、代词、名词词组或其他名词化的词类或语段。言外之意就是谓语动词直接作用于的事物。这句话中Luis“给”的是“两把椅子”而不是“我”。如果把这句话还原就变成了:Luis da dos sillas a mí.(Luis把两张椅子给了我)。这样就不难看出,Luis是主语,da是谓语,dos sillas是直接宾语,a mí是间接宾语。分别用宾格与格替代就变成了:Luis me las da. 要知道外国语的说话顺序和中文是有差别的,所以在平时学习中要注意区分。还有就是多数情况下直接宾语都是“物”而间接宾语都是“人”。
再举个例子,Tienes que entregar los deberes al profesor Li. 你应该把作业交给李老师。这句话中,主语是tú(省略了),谓语是tienes que entregar, 直接宾语是los deberes,间接宾语是al profesor Li。因为你应该交上去的是“作业”而不是“李老师”。所以分别用宾格代词和与格代词替代就变成了:Se los tienes que entregar.或 Tienes que entregárselos.
百度网友7aa5781
2016-12-08 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:8万
展开全部
你这样理解是有些用汉语的思维思考了, 其实dar这个动词的直接作用对象是椅子,Luis给的是椅子,不是我,所以sillas 是直接宾语。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式