中国人说英语和英美人说英语都有哪些不同?
10个回答
展开全部
中国人有意识的说英语,英美人无意识的说英语,语言是无意识的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
感觉chinglish有很大一部分体现在对于很多用法的不熟悉上。如果是一个native speaker,一定不会把double bed理解为两个床,也不会忽视掉double的这一层意义。double用来表示双人的意思在平时的考试中,教学中根本不会遇到,但是在生活中是一种很常见的用法。无论是中国的体制内的英语教学还是出国考试的课程中,很多时候都会将课程与实际日常生活割裂开来。在上课的时候天天pulchritude啊platitude啊背了很多词去应付考试,看起来词汇量很大。但是又有多少老师会告诉学生,friend有sponsor的意思,manage有manipulate的意思。有一些单词看似冷僻的,在考试中不考的意思,在实际生活中却有很多地方会用到,如果那么多年的英语教育中有任何一个老师告诉过我double有这么多意思的话,怎么可能会犯这么蠢的错误。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
很多中国人学到英语,但在社会上根本没有什么用,所以国家还是把英语从主科降到副科。或者当成一门兴趣课。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看了几个排头的答案,我觉得都没说到点子上。我曾经问过美国人,哪个国家的英文最符合他们的习惯,答案没想到:新加坡!原因呢?用词。他觉得新加坡的用词最符合美国的习惯。甚至强过英国和澳大利亚,其它中日就更不用提了。发音根本不是问题,语法也不是问题,我曾在马来西亚听了不少中式的英语语序,还讨论了一下那个不符合英语语法,没想到到了加州,美国佬一样那样的语序。所以,发音、语法都是次要的,用词才是主要的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询