现在的翻译软件那么厉害,你觉得还有必要学习外语吗?
16个回答
展开全部
肯定有必要学习外语。学习外语也是知识面的一个拓展过程!你可以学到这个国家的人文地理,历史知识,宗教习俗。机器翻译并不能做到人翻译那么精准,他能把你说的话翻译成外语,但是遇到一个外语发音不标准的老外,它怎么把他的话翻译成中文。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当然有必要,你在的地方不可能随时都有网络,自己会方便很多。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
肯定要学,学会了是自己的,软件只不过是辅助而已不能当真
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先不说翻译的结果如何,翻译软件还完全没有到已经可以替代人脑的程度,而且肯定也会有人说,这么句子这么特别,所以翻译不出来也是很正常的,但是我想说的是,有了这些翻译软件之后,那么一些简单的翻译,比如出国旅游,或者一些商业标准化的文件,比如合同是可以用机器代替的。但是,难道以后就不会再有翻译这个职业了吗?不是的,只是对于翻译这个职业的要求会更高,那么选择语言类专业的人也会逐渐减少。那么,真正有特别需求的人才会去学习外语,孩子们也需要学习外语,来作为应试需求。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询