日语词「うち」内和「そと」外有什么区别举例说明?
内 罗马音【uti】假名【うち】
(1)〔内侧〕内部,里面,里边,里头.
内へ入る/进里面来〔去〕.
内から开く/从里头开.
内から锭をかけておく/从里面锁好.
心の内を打ち明ける/说出心里话;推心置腹.
激しい情热を内に秘める/把强烈的热情藏在心里.
内の怒りを表さない/内心愤怒不形于色.
(2)〔时间の范囲内〕内;
[…のうちに]中;
[…の时に]时候;
[…の期间に]期间;
[…より前に]以前;
[…の时を利用して]趁.
30分の内に帰ってくる/半个钟头之内回来.
まちがいは早い内に改める/及早改正错误.
若い内によく勉强せねばならぬ/应该趁着年轻的时候努力学习.
みなが休んでいる内に彼は起きて働いた/大家还在睡觉的时候他起来劳动.
映画をみている内に眠ってしまった/看着电影就睡着了.
鉄は热い内に打つ/趁热打铁.
拍手の内に坛上にあがる/在鼓掌声中登上讲坛.
日が暮れない内にいそいで帰ろう/趁着天还未黑快回去吧.
その仕事が达成されない内は休暇など问题外だ/这项工作没有完成以前,休假是谈不到的.
(3)〔例示の范囲内〕内,中.
【名】内部;时候;期间;家;家庭;团体;伙伴;自己的丈夫;自己的妻子;宫里或 * 的尊称;佛教;佛经;之内;以内;中;间;内心【代】我(同わたし) 家
外
罗马音【soto】假名【そと】
(1)〔外侧〕外面.
外を赤く涂る/外面涂成红的.
外から内へ押す/从外向里推.
少し外にはみ出る/稍微超出到外边.
この线から外に出たら负けだ/出了这个线就算输.
- (2)〔家に対して〕外边,外面.
外で食事をする/在外边吃饭.
外から帰る/从外面回来.
外に出かける/出门;
到外边去.- (3)〔戸外〕外边,户外,室外.
外は寒い/外边冷;
室外冷.外で游ぶ/在外边玩儿.
- (4)〔表面〕表面.
感情を外に出さない/感情不外露.
喜びを外へ表す/喜形于色.