读英语文章时,要翻译成汉语吗
这个问题我很困惑,就是当你读英语文章的时候,读到一个英语句子,你会在脑海中翻译成中文吗?或者在心里面去想他的中文意思吗?如果要去想中文意思的话,是怎样想呢?每个词都想他的...
这个问题我很困惑,就是当你读英语文章的时候,读到一个英语句子,你会在脑海中翻译成中文吗?或者在心里面去想他的中文意思吗?如果要去想中文意思的话,是怎样想呢?每个词都想他的中文意思,还是说,读完一句话想整句话的意思?还是说阅读的时候大脑中根本就不会出现中文,完全是英文?用英文理解?两种方法我都试过,翻译成中文,速度很慢,不想中文,完全用英文思考,速度很快,但是一篇下来不知所云,麻烦英语高手们谈谈自己的看法,感激不尽了!!!
展开
1个回答
展开全部
首先
对于初学者来说
理解一整片文章是比较困难的.
很多人会逐字的翻译单词,然后在组成句子,但是很多情况下,组成的句子就不通顺了,或者是意思歪曲了.
因为英文里面往往也有很多短语,俚语,讽刺等等,要连接起来才能明白其句子的意思.
所以,阅读的时候,最好能直接用英文看,这个需要很大的词汇量以及大量时间的联系.毕竟,大脑有时候不是你能控制的,它自己就把单词在脑海里自动翻译成中文了.所以只能在大量的理解联系下,才能跳过这一步骤.
对于一般人来说,还是看完一句话,然后若是不明白的话,在把整句议为中文.
个人是这么理解的,希望帮得上你.
对于初学者来说
理解一整片文章是比较困难的.
很多人会逐字的翻译单词,然后在组成句子,但是很多情况下,组成的句子就不通顺了,或者是意思歪曲了.
因为英文里面往往也有很多短语,俚语,讽刺等等,要连接起来才能明白其句子的意思.
所以,阅读的时候,最好能直接用英文看,这个需要很大的词汇量以及大量时间的联系.毕竟,大脑有时候不是你能控制的,它自己就把单词在脑海里自动翻译成中文了.所以只能在大量的理解联系下,才能跳过这一步骤.
对于一般人来说,还是看完一句话,然后若是不明白的话,在把整句议为中文.
个人是这么理解的,希望帮得上你.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询