把下面两句中文翻译成英文,要没有语法错误,翻译文雅就行……
1个回答
展开全部
1.
Sorry, I
haven't
got
an
answer
to
the
question.
2.
May
I
go
to
the
washroom?
以上为字面翻译,可以灵活地变一下:
1.
Sorry,
I
am
still
thinking.
不好意思,我还在思考。(意指我还不知道如何恰当或更好地回答。)
2.
Excuse
me,
I
would
like
to
go
to
the
washroom.
打扰,我想去趟洗手间!(礼貌地表达想法,而非请求。人有三急,急了还要请求解急吗?!)
Sorry, I
haven't
got
an
answer
to
the
question.
2.
May
I
go
to
the
washroom?
以上为字面翻译,可以灵活地变一下:
1.
Sorry,
I
am
still
thinking.
不好意思,我还在思考。(意指我还不知道如何恰当或更好地回答。)
2.
Excuse
me,
I
would
like
to
go
to
the
washroom.
打扰,我想去趟洗手间!(礼貌地表达想法,而非请求。人有三急,急了还要请求解急吗?!)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询