
有谁能帮我翻译一下这句话?谢谢!急需
In1990,PrahaladandGaryHamelcoinedthenewterm“CoreCompetence”forthefirestimeintheirarti...
In 1990, Prahalad and Gary Hamel coined the new term “Core Competence” for the fires time in their article , the Core Competence of the Corporation. As a modification to Porter’s approach, the core competencies model of Hamel and Prahalad starts the strategy process by thinking about the core strengths of an organization. The five forces model places the market, the competition , and the customer at the starting point of the strategy process. The core competence model dose the opposite by stating that in the end, competitiveness derives from an ability to build at lower cost and more speedily than competitors do.
展开
展开全部
1990年,Prahalad和Gary Hamel在他们的文章“企业的核心竞争力”中首次使用了“核心能力”这个词。作为对Porter研究方式的改进,Prahalad和Gary Hamel的“核心竞争力说”把找出一个企业或组织的核心力量作为他们战略过程的开始。下面的好像不太通

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询