请帮忙翻译下面的句子,谢谢在线等

Theapplicationoftheofficialsealbelowconfirmsthatthenotarypublichasreceivedevidencetha... The application of the official seal below confirms that the notary public has received evidence that the custodian is a Canadian citizen or a permanent resident, is over 19 years ofage, and currently resides at the home address stated above.

during his/her stay in Canada, while under the age of majority in the province in which he/she resides. As a custodian, I have made the necessary arrangements for the care and support of the said student in place of the parents as appropriate.

By signing this custodian agreement, I certify that I reside within a reasonable distance of the student's intended residence and school and will be able to fulfil my obligations as a custodian in the event of an emergency.
展开
Wilson8888
推荐于2016-08-16
Wilson8888
采纳数:76 获赞数:82
外商投资、劳动纠纷、民商事诉讼、国际仲裁、PE/VC、建筑工程与房地产、银行金融

向TA提问 私信TA
展开全部
下面的官方申请证明了,公证人已经接收到证据,监护人是一个加拿大居民或永久居民,已经年满19周岁,且长期居住于上述家庭地址。

在他/她停留加拿大期间,低于他/她居住省份的法定年龄。作为监护人,我已经做好了以合适的家长身份,关心和支持上述学生的准备工作。
通过签订这个监护协议,我承诺我居住的地方将和学生想要居住的地点和学校保持适当的距离,并且我能够在紧急情况下尽到作监护人的职责。
断鹰攀崖
高粉答主

2014-11-12 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:79%
帮助的人:2920万
展开全部
面的公章的应用证实,公证人已收到的证据表明,人是一个加拿大公民或永久居民,超过19岁,目前居住在家里的地址表示above.during他/她留在加拿大,而大多数在该省他/她所在的年龄在。作为一个人,我已经为医疗和在父母的地方说学生支持适当的必要的安排。通过签订托管协议,我居住在一个合理的学生打算居住地与学校距离和能够在紧急事件管理履行我的义务。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
姚兰ysl
2014-11-12 · 超过40用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:184
采纳率:0%
帮助的人:49.1万
展开全部
下面的申请盖公章确认公证人已收到的证据托管人是一个加拿大公民或永久居民,超过19年求学,目前居住在上面描述的家庭住址。

他/她在加拿大期间,岁以下的多数在他/她所在的省份。作为监护人,我取得了必要的安排的关心和支持表示学生的家长。

本托管协议签署,我证明我居住在合理的距离学生的住所和学校,将能够履行我的义务作为托管人在紧急事件。
(有道翻译)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式