
韩语高手进来看一下这句话哪个翻译的对?
如果没有地上的落叶,会以为是夏天.(以下几句哪句翻译得比较好?)1.떨어진잎이없...
如果没有地上的落叶,会以为是夏天.(以下几句哪句翻译得比较好?)
1.떨어진 잎이 없다면,여름이라고 느껴질 것입니다
2.떨어진 잎이 없다면,여름이라고 생각할 것 같습니다.
3.떨어진 잎이 없다면,여름이라 느껴질것 같습니다.
4.떨어진 잎이 없다면,여름같이 느낄 수 있을 것 같습니다
5.떨어진 잎이 없다면,여름이 가는 것을 느낍니다 展开
1.떨어진 잎이 없다면,여름이라고 느껴질 것입니다
2.떨어진 잎이 없다면,여름이라고 생각할 것 같습니다.
3.떨어진 잎이 없다면,여름이라 느껴질것 같습니다.
4.떨어진 잎이 없다면,여름같이 느낄 수 있을 것 같습니다
5.떨어진 잎이 없다면,여름이 가는 것을 느낍니다 展开
展开全部
应该是1我一一给你翻译
1.如果没有地上的落叶,会以为是夏天.
2.如果没有地上的落叶,也许会想成是夏天。
3.如果没有地上的落叶,好像会想成是夏天。
4.如果没有地上的落叶,也许会觉得和夏天一样。
5.如果没有地上的落叶,感觉到夏天在流走。
1.如果没有地上的落叶,会以为是夏天.
2.如果没有地上的落叶,也许会想成是夏天。
3.如果没有地上的落叶,好像会想成是夏天。
4.如果没有地上的落叶,也许会觉得和夏天一样。
5.如果没有地上的落叶,感觉到夏天在流走。
展开全部
정답:
만약 지상에 낙엽이 없다면, 여름이라고 생각 할 수 있을 것 같습니다.
이것과 가장 근사한 것은 2번이라고 할 수 있겠네요.
만약 지상에 낙엽이 없다면, 여름이라고 생각 할 수 있을 것 같습니다.
이것과 가장 근사한 것은 2번이라고 할 수 있겠네요.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是第二个 会以为 翻译成생각할 것 같습니다.
还没有到夏天所以选的二个
还没有到夏天所以选的二个
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
떨어진 잎이 없다면,여름이라 느껴질것 같습니다
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
个人感觉是第2句~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询