古代汉语名词用法与现代汉语不同有哪些

 我来答
sljlsm2013
高粉答主

2017-05-13 · 关注我不会让你失望
知道大有可为答主
回答量:3.6万
采纳率:91%
帮助的人:6551万
展开全部
古代汉语名词的用法与现代汉语名词的用法最大的不同,就是古代汉语的名词可以活用作动词,作谓语,带宾语,而现代汉语的名词一般只作主语、宾语和定语,不能作谓语,不能带宾语。例如:
①晋灵公不君。(《晋灵公不君》)
②顷公之嬖女人卢蒲就魁门焉。(《鞍之战》)
③从左右,皆肘之使立于后。(同②)
④曹人尸诸城上。(《城濮之战》)
⑸巾车脂辖。(《子产坏晋馆垣》)
例①“君”原为名词,受副词“不”的修饰,故可知活用为物毕动词,“君”是行君道的意思,“不君”的意思是“不行君道”。
例②“门”后有充当补语的兼词“焉”,活用为动词后的意思是“攻打城门尘蚂耐”。
例③“肘”后有宾语“之”(代綦毋张),“肘之”是“用肘部撞碰”的意思。
例④“尸诸城上上”等于“尸之于城上”,“尸”后既有宾语,又有补语,“尸”是陈列尸体的意思。
例⑸“脂”的宾语是“辖”,“脂”是注入(或涂抹)油脂的意思,即今天口派春语中所说的给车轴等处膏油。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式