这个英语长句句子成分怎样分析?

这个英语长句句子成分怎样分析?Findingthatwhatsomeoneconsumeswithabandonyoucannotevenbringtopassyourl... 这个英语长句句子成分怎样分析?Finding that what someone consumes with abandon you cannot even bring to pass your lips can open a kind of void between you.
主要是finding之后的宾语从句,找不到主谓宾。有什么特殊句式么?
展开
 我来答
duckie08
2017-09-20 · TA获得超过2.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:66%
帮助的人:5696万
展开全部
Finding that what someone consumes with abandon you cannot even bring to pass your lips can open a kind of void between you.
出自中国日报的文章,整句的翻译是:了解哪些食物是别人大快朵颐而你却避之唯恐不及,可以将你们区分开来。
我们分层来说:
首先:【现在分词引导从句,作整句的主语Finding that what someone consumes with abandon you cannot even bring to pass your lips】 【谓语can open】 【宾语a kind of void】 【补语between you】. ——这个没问题。
然后看现在分词引导的宾语从句:
【宾语what someone consumes with abandon】 【主语you】 【谓语cannot even bring】 【宾补to pass your lips】
这里用到的,是比较少见到的“宾语前置”,属于倒装的一种。恢复成原始句就是:You cannot even bring what someone consumes with abandon to pass your lips。
用宾语前置,一般是为了强调宾语。比如:Very good movie we saw yesterday.(昨天看的电影太好了)。但在这里,是为了将整个宾语“别人大快朵颐”和主谓补“你避之唯恐不及”形成一种对比的结构,就像跷跷板的两头那样子,达到修辞的效果。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式