英语句子结构分析?

 我来答
欧夕错丁
2020-04-06 · TA获得超过3.8万个赞
知道小有建树答主
回答量:1.4万
采纳率:31%
帮助的人:812万
展开全部
that
是同位语从句:
主语:the
prediction
that
the
polar
ice-caps
will
melt
,raising
sea
level
so
much
that
coastal
cities
from
Newyork
to
shanghai
will
be
flooded
谓语:among
global
warming's
most
frightening
threats
在主语中:
预计两极的冰帽将会融化,从而导致海平面大幅上升,正确的写法是
among
global
warming's
most
frightening
threats
is
the
prediction
that
the
polar
ice-caps
will
melt
,raising
sea
level
so
much
that
coastal
cities
from
Newyork
to
shanghai
will
be
flooded这句话在the
prediction
后面多写了一个is,用以解释prediction。
在这个同位语从句中,raising
sea
level
so
much
that
coastal
cities
from
Newyork
to
shanghai
will
be
flooded是现在分词短语作结果状语.
这是个倒装句。结构分析如下。
翻译:is
(这是个系动词)
表语,最终纽约、上海等沿海城市都将被海水吞没
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
史桂兰晋寅
2019-10-29 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:33%
帮助的人:953万
展开全部
raising
sea
level
so
much
that
coastal
cities
from
Newyork
to
shanghai
will
be
flooded是分词短语表结果状语。
句子大意为:在全球变暖的最令人害怕的威胁中就是那个预言:极地冰山将会融化你应该多打了一个is;s
most
frightening
threats
是主语,is
the
prediction
是系表结构作谓语,第二个is
是多余的。
among
global
warming',that
the
polar
ice-caps
will
melt是作prediction的同位语从句
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式