replace by和replace with有什么区别?
1个回答
展开全部
"replace by" 和 "replace with" 都是表示替换或取代的概念,但它们在用法和语义上略有不同。
1."replace by":这个短语表示被替换的对象或事物被换成了新的对象或事物。它侧重于指示被替换的对象被新的事物所代替或取代。例如:
2.The old computer was replaced by a new one.(旧电脑被新电脑所替换。)
3.The original plan was replaced by a better alternative.(原计划被一个更好的替代方案所取代。)
4."replace with":这个短语表示被使用或放置的事物是新的或不同的。它侧重于指示使用或放置一个新的对象或事物。例如:
5.Please replace the broken light bulb with a new one.(请用新的灯泡替换坏掉的灯泡。)
6.She replaced the damaged book with a brand new copy.(她用一本全新的代替了损坏的书。)
总的来说,"replace by" 强调被替换的对象被具体的新对象所代替,而 "replace with" 强调使用或放置一个新的对象或事物。然而,在实际语境中,这两种用法的区别可能会模糊,因为它们的含义在某些情况下可以交替使用。
1."replace by":这个短语表示被替换的对象或事物被换成了新的对象或事物。它侧重于指示被替换的对象被新的事物所代替或取代。例如:
2.The old computer was replaced by a new one.(旧电脑被新电脑所替换。)
3.The original plan was replaced by a better alternative.(原计划被一个更好的替代方案所取代。)
4."replace with":这个短语表示被使用或放置的事物是新的或不同的。它侧重于指示使用或放置一个新的对象或事物。例如:
5.Please replace the broken light bulb with a new one.(请用新的灯泡替换坏掉的灯泡。)
6.She replaced the damaged book with a brand new copy.(她用一本全新的代替了损坏的书。)
总的来说,"replace by" 强调被替换的对象被具体的新对象所代替,而 "replace with" 强调使用或放置一个新的对象或事物。然而,在实际语境中,这两种用法的区别可能会模糊,因为它们的含义在某些情况下可以交替使用。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询