our new manager is very easy to get on with 翻译一下 为什么用 get on with 不用 get on?
5个回答
展开全部
我们的新经理很好相处
因为get on后面不能直接接manager,需要加介词with
因为get on后面不能直接接manager,需要加介词with
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我们的新经理很容易相处
和某人相处用get on with
和某人相处用get on with
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
w我们的新任经理很容易相处。
和...相处都用介词with ,比如 be good with ,get on with 的意思都是与某人相处融洽。
和...相处都用介词with ,比如 be good with ,get on with 的意思都是与某人相处融洽。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
get on with sth/sb 相处
get on乘车,发迹,生活,顺当
get on乘车,发迹,生活,顺当
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询