日语翻译!

这个歌词..帮忙翻译下..谢谢了~记得原歌词也打出来...... 这个歌词..帮忙翻译下..谢谢了~ 记得原歌词也打出来... 展开
 我来答
百度网友2f6aaee2b
2009-05-03 · TA获得超过101个赞
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
せつないのは この瞬间が
やがて梦のように 远くと
失われてしまうことを
胸の奥で 知っているから
明日へと 进む一歩は
ただ怖いけれど
いつまでも このままでは
いれないと知ってた
魔法のように优しい日を
心の奥刻もう
いつか现在を (?り)返る时
柔らかく 笑えるように
悲しいのは この一瞬も
すくに泡のように 掻き消えて
过去になってしまうことが
なんとなくね わかっれるから
未来へと 歩む一歩は
まだ不安だけど
少しずつ 歩きだそう
ゆっくりでいいから
魔法のように(?)日を
心の奥仕舞うおう
いつか现在を (?り)返るまで
この想い 忘れぬように

________
有两个地方字实在是模糊,看不出来
翻译就懒的弄了,歌词贴出来给其他人帮你翻译吧
斐婵oJ
2009-05-04 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:57
采纳率:0%
帮助的人:33.5万
展开全部
せつないのは この瞬间が
不想承认,那个瞬间,
やがて梦のように 远くと
如同梦一样的走远
失われてしまうことを
失去的往昔
胸の奥で 知っているから
内心里 深深记得
明日へと 进む一歩は
迈向明天的脚步
ただ怖いけれど
有些害怕
いつまでも このままでは
却知道,像过去那样的时光
いれないと知ってた
已然不在
魔法のように优しい日を
仿佛魔法一样的
心の奥刻もう
那些温柔的往昔刻在心底
いつか现在を (?り)返る时
什么时候才能够再度拥有
柔らかく 笑えるように
你温婉的笑颜
悲しいのは この一瞬も
多么心痛,那个瞬间
すくに泡のように 掻き消えて
如同气泡 消逝不见
过去になってしまうことが
已经沉淀的那些过往已然不在
なんとなくね わかっれるから
不知为什么心里蓦然的懂得
未来へと 歩む一歩は
迈向明天的脚步
まだ不安だけど
还略略的不安啊
少しずつ 歩きだそう
然而 我要一点点的 往前走
ゆっくりでいいから
即使很迟缓 也很好
魔法のように(?)日を
仿佛魔法一样的 那些日子
心の奥仕舞うおう
在心底飞扬着
いつか现在を (?り)返るまで
直到再度拥有
この想い 忘れぬように
我的想念 不能淡忘。

参考资料: 有些是意译的 希望你能接受吧

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式