"嘉年华"怎么翻译成英文啊?

“狂欢嘉年华”呢?... “狂欢嘉年华”呢? 展开
 我来答
匿名用户
推荐于2016-03-18
展开全部
  嘉年华是英文单词Carnival的中文译音,这个美丽的中文名字源于《圣经》中的一个故事:有一个魔鬼把耶稣困在旷野里,40天没有给耶稣吃东西,耶稣虽然饥饿,却没有接受魔鬼的诱惑。后来,为了纪念耶稣在这40天中的荒野禁食,信徒们就把每年复活节前的40天时间作为自己斋戒及忏悔的日子,这40天中,人们不能食肉,娱乐,生活肃穆沉闷,所以在斋期开始前的一周或半周内,人们会专门举行宴会、舞会、游行,纵情欢乐,而嘉年华最初的含义就是“告别肉食”。如今已没有多少人坚守大斋期之类的清规戒律,但传统的狂欢活动却保留了下来,成为人们一个重要节日。
  嘉年华是香港人对狂欢节的意译,并且,在香港的文化中对狂欢节作了本地化,形成了“嘉年华”。
  英语 Carnival 的最初译名是“狂欢节”,Carnival 的发音,很难恰如其分地用汉语表达,所以使用了“狂欢节”这个意译,比较直观好理解。后来狂欢节传到香港,香港人将它改译为“嘉年华”。这个译名,是懂外文又深谙中文的知识分子的杰作,有兼顾音和义的双关之妙,遗憾的是,它不能确切表达Carnival 的狂欢之义。“嘉年华”无论听起来或看起来都显得优雅文气,与Carnival 的热烈、狂放气氛不符。事实也如此,在香港长期举行下来的 Carnival ,业已变得比较文雅温和,与巴西式狂欢的Carnival 殊途异趣、大不相同了。
百度网友60b47aa26
2009-05-06
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
嘉年华----Carnival
狂欢嘉年华----Carnival Carnival
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Sunshine170
2009-05-06 · TA获得超过341个赞
知道小有建树答主
回答量:591
采纳率:0%
帮助的人:425万
展开全部
carnival
[5kB:nivEl]
n.
嘉年华会, 狂欢节
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
裤裤的秋天
2009-05-06 · TA获得超过117个赞
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Carnival
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式