请讲解以下下面句子中的“がやっています”是什么意思,原形是什么,谢谢
たまに公园のそばを通ることがあるんですが、必ず谁かがやっていますね。不好意思,误会了。这个是标日里的一句话,意思是公园里有个乒乓球台。不管什么时候经过,都有人在打球。所以...
たまに公园のそばを通ることがあるんですが、必ず谁かがやっていますね。
不好意思,误会了。这个是标日里的一句话,意思是公园里有个乒乓球台。不管什么时候经过,都有人在打球。所以谁か是主语,什么人的意思,が是助词,やる是谓语,做的意思? 展开
不好意思,误会了。这个是标日里的一句话,意思是公园里有个乒乓球台。不管什么时候经过,都有人在打球。所以谁か是主语,什么人的意思,が是助词,やる是谓语,做的意思? 展开
5个回答
展开全部
たまに公园のそばを通ることがあるんですが
虽然只是偶尔经过公园旁边
必ず谁かがやっていますね
却一定有谁在做....呢(在做什么无法肯定,要完整的全句才能理解)
谁かがやっていますね是由谁か+が+やっていますね组成其中用“谁か”而不是“谁”的原因是说这话的人肯定这个谁是不同的人,而不是同一个人。而“が”不包含意思,是助词。やっていますね是由やる+ている+ます+ ね组成,其中やる是“做”的意思,ている是“在”的意思いる只用在人身上ます是结束用敬语,不包含意义在内,ね是叹息或无奈的语气用语,不包含意义。
虽然只是偶尔经过公园旁边
必ず谁かがやっていますね
却一定有谁在做....呢(在做什么无法肯定,要完整的全句才能理解)
谁かがやっていますね是由谁か+が+やっていますね组成其中用“谁か”而不是“谁”的原因是说这话的人肯定这个谁是不同的人,而不是同一个人。而“が”不包含意思,是助词。やっていますね是由やる+ている+ます+ ね组成,其中やる是“做”的意思,ている是“在”的意思いる只用在人身上ます是结束用敬语,不包含意义在内,ね是叹息或无奈的语气用语,不包含意义。
展开全部
没有什么语境的话,应该是‘作爱’的意思吧
だれか が やっています
やる→やって→やっている→やっています
やる是有那个意思的
谁か是主语,什么人的意思,が是助词,やる是谓语,做的意思?
理解正确
だれか が やっています
やる→やって→やっている→やっています
やる是有那个意思的
谁か是主语,什么人的意思,が是助词,やる是谓语,做的意思?
理解正确
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意思上和する一样,但是程度不同,やる是一个长辈,较高的那个人对后辈,或者较低的人或者动物使用,较为常用,比如果,爷爷对孙子说让他去浇花,或者自己说我要去喂狗,这都会用やる这是一种较为口语化的用法。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我会偶尔路过公园旁边,那个时候都会有人在做.
这个前面的文章里应该有些环境背景吧,反正是做着什么事情.
你对句子的分析是正确的,这里可以解释为打(乒乓球)的意思
这个前面的文章里应该有些环境背景吧,反正是做着什么事情.
你对句子的分析是正确的,这里可以解释为打(乒乓球)的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
晕,断错句了而已,自己明白了就行了,分给我吧,呵呵
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询