3个回答
展开全部
夕颜》
作词、作曲:竹中三佳
编曲:大森俊之
歌: 能登麻美子(冢本八云)
译:天空的信仰
庭に咲き始めた夕颜に水を打ってあげたら
晶莹的水珠打在了庭院里初开的夕颜上
咴谕馔嫠5囊林?br /> 帰ってきたわ
踏进了玄关
“おかえり”
“欢迎回来”
ほら见てごらん 云のさざなみ
看吧 天空中云彩的涟漪
杏色やむらさき
呈现着杏黄色和绛紫色
沈む夕阳に 染まってキレイ
西沉的夕阳,给天空带来了一抹绮丽
まるで梦か幻
这一切,宛如梦幻一般
风は どこから
风,从何处吹来?
吹いてくるのでしょう远い 海を渡り
或许穿越了远方的大海
长い旅をするの
经历了长途跋涉
ふと気がつけば 时计の针は
突然想到
あの人が戻る时刻
那个人回来的时候
お腹の虫も鸣いてるはずよ
也一定饿了吧
今日は何を作ろう
今天的晚饭 做什么好呢?
そら耳かしら 谁かの声が
侧耳倾听 是那个人的声音
留守录にメッセージ
电话中的留言
今にあの人あわてて言うわ
他匆忙地只说了一句
“夕饭はいらない”と
“不回来吃晚饭了”
风は どこまで
风将吹向何处
吹いてゆくのでしょういつか こんな日々も
何时 又能在这样的日子里
なつかしくなるの
带来令人眷恋的愁绪
ぼっかり空いた时间を一人持て余すベランダに
悠闲空余的时间里凉台无法承受我的寂寞
一番星がまたたき出した
天空中,第一颗星星,露出了光芒
きっと晴れる 明日も
明日 一定是个晴天吧
风はゆく どこへ
风吹向何处
谁も知らない
无人知晓
完
罗马音
niwa ni sakihajimeta yuugao ni
mizu wo utte agetara
asobi ni, dekakete itaneko ga
kaettekita wa "okaeri"
hora mitegoran, kumo no sazanami
anzu iro yamurasaki
shizumu yuuhi ni, somatte kirei
marude yume ga maboroshi
kaze wa, doko kara
fuitekuru no deshou
tooi, umi wo watari
nagai tabi wo suru no
futo kigatsukeba, tokei no hari wa
ano hito ga modoru jikan
onaka no mushi mo, naiteru hazu yo
kyou wa nani wo tsukurou
soramimi kashira, dareka no koe ga
rusuro kuni MESSAGE
ima ni ano hito awatete iu wa
"yuuhan wa iranai" to
kaze wa, doko made
fuiteyuku no deshou
itsuka, konna hibi mo
natsuka shiku naru no
pokkari aita jikan wo hitori
motea masu VERANDA ni
ichibanboshi ga mata takidashita
kitto kareru, ashita mo
kaze wa yuku, doko e
daremo shiranai
作词、作曲:竹中三佳
编曲:大森俊之
歌: 能登麻美子(冢本八云)
译:天空的信仰
庭に咲き始めた夕颜に水を打ってあげたら
晶莹的水珠打在了庭院里初开的夕颜上
咴谕馔嫠5囊林?br /> 帰ってきたわ
踏进了玄关
“おかえり”
“欢迎回来”
ほら见てごらん 云のさざなみ
看吧 天空中云彩的涟漪
杏色やむらさき
呈现着杏黄色和绛紫色
沈む夕阳に 染まってキレイ
西沉的夕阳,给天空带来了一抹绮丽
まるで梦か幻
这一切,宛如梦幻一般
风は どこから
风,从何处吹来?
吹いてくるのでしょう远い 海を渡り
或许穿越了远方的大海
长い旅をするの
经历了长途跋涉
ふと気がつけば 时计の针は
突然想到
あの人が戻る时刻
那个人回来的时候
お腹の虫も鸣いてるはずよ
也一定饿了吧
今日は何を作ろう
今天的晚饭 做什么好呢?
そら耳かしら 谁かの声が
侧耳倾听 是那个人的声音
留守录にメッセージ
电话中的留言
今にあの人あわてて言うわ
他匆忙地只说了一句
“夕饭はいらない”と
“不回来吃晚饭了”
风は どこまで
风将吹向何处
吹いてゆくのでしょういつか こんな日々も
何时 又能在这样的日子里
なつかしくなるの
带来令人眷恋的愁绪
ぼっかり空いた时间を一人持て余すベランダに
悠闲空余的时间里凉台无法承受我的寂寞
一番星がまたたき出した
天空中,第一颗星星,露出了光芒
きっと晴れる 明日も
明日 一定是个晴天吧
风はゆく どこへ
风吹向何处
谁も知らない
无人知晓
完
罗马音
niwa ni sakihajimeta yuugao ni
mizu wo utte agetara
asobi ni, dekakete itaneko ga
kaettekita wa "okaeri"
hora mitegoran, kumo no sazanami
anzu iro yamurasaki
shizumu yuuhi ni, somatte kirei
marude yume ga maboroshi
kaze wa, doko kara
fuitekuru no deshou
tooi, umi wo watari
nagai tabi wo suru no
futo kigatsukeba, tokei no hari wa
ano hito ga modoru jikan
onaka no mushi mo, naiteru hazu yo
kyou wa nani wo tsukurou
soramimi kashira, dareka no koe ga
rusuro kuni MESSAGE
ima ni ano hito awatete iu wa
"yuuhan wa iranai" to
kaze wa, doko made
fuiteyuku no deshou
itsuka, konna hibi mo
natsuka shiku naru no
pokkari aita jikan wo hitori
motea masu VERANDA ni
ichibanboshi ga mata takidashita
kitto kareru, ashita mo
kaze wa yuku, doko e
daremo shiranai
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/91357209.html
展开全部
中文歌词
翻译:小莱
晶莹的水珠
打在了
庭院里初开的夕颜上
在外玩耍的伊织
踏进了玄关
“欢迎回来”
看吧 天空中云彩的涟漪
呈现着杏黄色和绛紫色
西沉的夕阳,给天空带来了一抹绮丽
这一切,宛如梦幻一般
风,从何处吹来
或许穿越了远方的大海
经历了长途跋涉
突然想到
那个人回来的时候
也一定饿了吧
今天的晚饭 做什么好呢?
侧耳倾听 是那个人的声音
电话中的留言
他匆忙地只说了一句
“不回来吃晚饭了”
风将吹向何处
何时 又能在这样的日子里
带来令人眷恋的愁绪
悠闲空余的时间里
凉台无法承受我的寂寞
天空中,第一颗星星,露出了光芒
明日 一定是个晴天吧
风吹向何处
无人知晓
翻译:小莱
晶莹的水珠
打在了
庭院里初开的夕颜上
在外玩耍的伊织
踏进了玄关
“欢迎回来”
看吧 天空中云彩的涟漪
呈现着杏黄色和绛紫色
西沉的夕阳,给天空带来了一抹绮丽
这一切,宛如梦幻一般
风,从何处吹来
或许穿越了远方的大海
经历了长途跋涉
突然想到
那个人回来的时候
也一定饿了吧
今天的晚饭 做什么好呢?
侧耳倾听 是那个人的声音
电话中的留言
他匆忙地只说了一句
“不回来吃晚饭了”
风将吹向何处
何时 又能在这样的日子里
带来令人眷恋的愁绪
悠闲空余的时间里
凉台无法承受我的寂寞
天空中,第一颗星星,露出了光芒
明日 一定是个晴天吧
风吹向何处
无人知晓
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-05-16
展开全部
校园迷糊大王《夕颜》歌词(中文,日文,罗马音对照.附下载)2006/10/03 23:20《夕颜》
作词.作曲:竹中三佳
编曲:大森俊之
歌 能登麻美子(冢本八云)
庭に咲き始めた夕颜に
水を打ってあげたら
游びに出かけていた猫が
帰ってきたわ「おかえり」
ほら见てごらん 云のさざなみ
杏色やむらさき
沈む夕阳に 染まってキレイ
まるで梦か幻
风は どこから
吹いてくるのでしょう
远い 海を渡り
长い旅をするの
ふと気がつけば 时计の针は
あの人が戻る时刻
お腹の虫も鸣いてるはずよ
今日は何を作ろう
そら耳かしら 谁かの声が
留守录にメッセージ
今にあの人あわてて言うわ
「夕饭はいらない」と
风は どこまで
吹いてゆくのでしょう
いつか こんな日々も
なつかしくなるの
ぼっかり空いた时间を一人
持て余すベランダに
一番星がまたたき出した
きっと晴れる 明日も
风はゆく どこへ
谁も知らない
====================================
Yuugao
Mamiko Noto
niwa ni sakihajimeta yuugao ni
mizu wo utte agetara
asobi ni, dekakete itaneko ga
kaettekita wa "okaeri"
hora mitegoran, kumo no sazanami
anzu iro yamurasaki
shizumu yuuhi ni, somatte kirei
marude yume ga maboroshi
kaze wa, doko kara
fuitekuru no deshou
tooi, umi wo watari
nagai tabi wo suru no
futo kigatsukeba, tokei no hari wa
ano hito ga modoru jikan
onaka no mushi mo, naiteru hazu yo
kyou wa nani wo tsukurou
soramimi kashira, dareka no koe ga
rusuro kuni MESSAGE
ima ni ano hito awatete iu wa
"yuuhan wa iranai" to
kaze wa, doko made
fuiteyuku no deshou
itsuka, konna hibi mo
natsuka shiku naru no
pokkari aita jikan wo hitori
motea masu VERANDA ni
ichibanboshi ga mata takidashita
kitto kareru, ashita mo
kaze wa yuku, doko e
daremo shiranai
庭院刚开放的夕阳花
帮它洒水
外出游玩的小猫
回家后说“欢迎回来了”
瞧 快看 云的涟漪
杏红和紫色
浸没在夕阳下的美丽
宛如梦幻
风从哪里
吹进来的?
穿过遥远的海洋
长途跋涉
突然感觉到 时钟的针
停在那人回来的时刻
肚里的蛔虫也开始叫了吧
今天晚饭做什么呢
错觉吗? 谁的声音
在答录留言里
现在那人急急忙忙地说着
“不需要晚饭”
风无论到哪里
都在吹着吧?
何时 怀念起这样的日子
忽然有限的时候只剩我一人
不知怎么办 站在阳台
第一颗星星出来了
明天一定也是个晴天
风吹向哪里
谁也不知道
作词.作曲:竹中三佳
编曲:大森俊之
歌 能登麻美子(冢本八云)
庭に咲き始めた夕颜に
水を打ってあげたら
游びに出かけていた猫が
帰ってきたわ「おかえり」
ほら见てごらん 云のさざなみ
杏色やむらさき
沈む夕阳に 染まってキレイ
まるで梦か幻
风は どこから
吹いてくるのでしょう
远い 海を渡り
长い旅をするの
ふと気がつけば 时计の针は
あの人が戻る时刻
お腹の虫も鸣いてるはずよ
今日は何を作ろう
そら耳かしら 谁かの声が
留守录にメッセージ
今にあの人あわてて言うわ
「夕饭はいらない」と
风は どこまで
吹いてゆくのでしょう
いつか こんな日々も
なつかしくなるの
ぼっかり空いた时间を一人
持て余すベランダに
一番星がまたたき出した
きっと晴れる 明日も
风はゆく どこへ
谁も知らない
====================================
Yuugao
Mamiko Noto
niwa ni sakihajimeta yuugao ni
mizu wo utte agetara
asobi ni, dekakete itaneko ga
kaettekita wa "okaeri"
hora mitegoran, kumo no sazanami
anzu iro yamurasaki
shizumu yuuhi ni, somatte kirei
marude yume ga maboroshi
kaze wa, doko kara
fuitekuru no deshou
tooi, umi wo watari
nagai tabi wo suru no
futo kigatsukeba, tokei no hari wa
ano hito ga modoru jikan
onaka no mushi mo, naiteru hazu yo
kyou wa nani wo tsukurou
soramimi kashira, dareka no koe ga
rusuro kuni MESSAGE
ima ni ano hito awatete iu wa
"yuuhan wa iranai" to
kaze wa, doko made
fuiteyuku no deshou
itsuka, konna hibi mo
natsuka shiku naru no
pokkari aita jikan wo hitori
motea masu VERANDA ni
ichibanboshi ga mata takidashita
kitto kareru, ashita mo
kaze wa yuku, doko e
daremo shiranai
庭院刚开放的夕阳花
帮它洒水
外出游玩的小猫
回家后说“欢迎回来了”
瞧 快看 云的涟漪
杏红和紫色
浸没在夕阳下的美丽
宛如梦幻
风从哪里
吹进来的?
穿过遥远的海洋
长途跋涉
突然感觉到 时钟的针
停在那人回来的时刻
肚里的蛔虫也开始叫了吧
今天晚饭做什么呢
错觉吗? 谁的声音
在答录留言里
现在那人急急忙忙地说着
“不需要晚饭”
风无论到哪里
都在吹着吧?
何时 怀念起这样的日子
忽然有限的时候只剩我一人
不知怎么办 站在阳台
第一颗星星出来了
明天一定也是个晴天
风吹向哪里
谁也不知道
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询