
急呀,希望高手帮忙翻译成中文,谢谢
Also,weconfirmyouthatwearedevelopmentaspecifictoolingwithanewmanufacturerinordertomac...
Also, we confirm you that we are development a specific tooling with a new manufacturer in order to machine the “SAG Mills parts” (tile Bronze Insert) and then we ask you kindly to verify the possibility to available us these drawings in order we confirm if we can quote and production them accordingly.(INSERTS是铜瓦)
展开
展开全部
注意下面的特别提醒文字!!!
你要求翻译的英文中有很多语法错误,请再做校对后发给外商!!!
我你的按照原文,边推敲,边修改,边考虑逻辑,做的翻译。
下面是翻译:
我们在此向您确认,我们与另一家的制造商正在开发一个特种工装,制作SAG研磨部件(铜轴瓦)。之后,我们请你们来确认能否供给我们这些图纸,以便我们确认是否我们能够报价与生产。
你要求翻译的英文中有很多语法错误,请再做校对后发给外商!!!
我你的按照原文,边推敲,边修改,边考虑逻辑,做的翻译。
下面是翻译:
我们在此向您确认,我们与另一家的制造商正在开发一个特种工装,制作SAG研磨部件(铜轴瓦)。之后,我们请你们来确认能否供给我们这些图纸,以便我们确认是否我们能够报价与生产。
展开全部
楼上的没有一个是对的,因为不懂外贸专业英语。这段英语没有错误,也不难,商贸信函就是这样的,关键是你懂不懂行。俺是学机电专业的老外贸,给你准确答案:
另外,我们向你们证实我们正在和一个新的厂家研制一套专用工具,用以制造“SAG磨机部件” (青铜轴瓦),然后我们将请你们核实支付这些(购买)款项的可能性,以便确认我们是否可以报价和安排相应的生产。
另外,我们向你们证实我们正在和一个新的厂家研制一套专用工具,用以制造“SAG磨机部件” (青铜轴瓦),然后我们将请你们核实支付这些(购买)款项的可能性,以便确认我们是否可以报价和安排相应的生产。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
此外,我们向您确认为了加工出SAG研磨零件(青铜瓦),我们与一家新的厂商研制了一种精细的工具,然后我们恳请你们确认我们用到这些图纸的可能性以便我们确认是否能够报价和生产。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
此外,我们确认您,我们正在发展一个具体的工具,以新的制造商,以机器的“凹陷米尔斯部分” (瓦青铜插入) ,然后我们请你来验证的可能性,可我们这些图纸,以便我们确认如果我们能够生产这些回复和相应。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这段英文错误百出!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
另外,我们通知你,我方正在与一家新的制造商开发一件特殊工具,其目的是按照规定尺寸生产凹陷米尔斯零部件(瓷砖青铜插入),之后,我们诚挚的邀请你方来为我方这些设计图纸确认其生产可能性。主要是为了我方能否据以报价和生产此产品。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询