请把以下内容正确翻译成英文,非常非常感谢!详见问题补充。

请以比较尊敬的、正式的语气用英文表达以下内容:“我热爱您的作品,不论您现在与将来作何选择,选择走怎样的路,我都会一如既往的欣赏您的作品,支持您的选择。做您想做的就好了。”... 请以比较尊敬的、正式的语气用英文表达以下内容:“我热爱您的作品,不论您现在与将来作何选择,选择走怎样的路,我都会一如既往的欣赏您的作品,支持您的选择。做您想做的就好了。”拜托拜托请一定翻译正确,我向爱豆告白用。 展开
 我来答
匿名用户
2018-03-05
展开全部
Please express the following in English in a more respectful and formal tone:
" I love your work, no matter what you choose now and in the future, no matter which way choose , I will continue to appreciate your work, support your choice. Just do what you want. "
please please please translate correctly, I confess to love beans.
morliz子轩
2018-03-05 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:56%
帮助的人:2768万
展开全部
I love your work, no matter what you choose now and in the future, what kind of way you choose to go, I will always admire your work in support of your choice. Just do what you want to do.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式