文言文俭
1. 关于 见 在文言文当中的含义
“见”在文言文当中的含义:古文中常用作助词,表示被动,相当于“被”。用在动词词尾,表示完成、实现。
一、基本字义
见
1、看法~解
2、看到:看~。罕~。~微知著。~义勇为。~异思迁。
3、接触,遇到:怕~风。~习。
4、看得出,显得出:~效。相形~绌。
5、(文字等)出现在某处,可参考:~上。~下。
6、会晤:会~。接~。
7、对事物观察、认识、理解:~解。~地(见解)。~仁~智(指对同一问题各人从不同角度持不同看法)。
8、助词,表示被动或对我如何:~外。~教。~谅(原谅我)。~笑(被讥笑)。
扩展资料
一、字形演变
二、字源解说
文言版《说文解字》:见,视也。从儿,从目。凡见之属皆从见。
白话版《说文解字》:见,视,看。字形采用“儿、目”会义。所有与见相关的字,都采用“见”作边旁。
三、组词
1、见背jiànbèi
长辈去世
2、见长jiàncháng
在某方面具有超过别人或一般水平的能力。
3、见称jiànchēng
受到人们的称赞。
4、见到jiàndào
碰上,遇到。
2. 晏子清俭文言文
《左传。昭公》
初,景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫隘嚣尘,不可以居,请更诸爽垲者。”辞曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求,小人之利也。敢烦里旅?”公笑曰:“子近市,识贵贱乎?”对曰:“既利之,敢不识乎?”公曰:“何贵何贱?”于是景公繁于刑,有鬻踊者。故对曰:“踊贵屦贱。”既已告于君,故与叔向语而称之。景公为是省于刑。君子曰:“仁人之言,其利博哉。晏子一言而齐侯省刑。《诗》曰:‘君子如祉,乱庶遄已。’其是之谓乎!”主
及宴子如晋,公更其宅,反,则成矣。既拜,乃毁之,而为里室,皆如其旧。则使宅人反之,曰:“谚曰:‘非宅是卜,唯邻是卜。’二三子先卜邻矣,违卜不祥。君子不犯非礼,小人不犯不祥,古之制也。吾敢违诸乎?”卒复其旧宅。公弗许,因陈桓子以请,乃许之。
3. 古文 晏子清俭 翻译
起初,齐景公想更换晏子的住宅,说:“您的住宅靠近市场,低湿狭窄,喧闹多尘,不适合居住,请替您换一所明亮高爽的房子。”
晏子辞谢说:“君主的先臣我的祖父辈就住在这里。臣不足以继承先臣的业绩,这对臣已经过分了。
况且小人靠近市场,早晚能得到自己所需要的东西,这是小人的利益。哪敢麻烦邻里迁居为我建房?”景公笑着说:“您靠近市场,了解物品的贵贱吗?”晏子回答说:“既然以它为利,岂敢不知道呢?”景公说:“什么贵?什么贱?”当时齐景公刑名繁多苛严,有出售踊的,所以晏子回答说:“踊贵,鞋子贱。”
晏子已经告诉了国君,所以向叔在谈话中说到这个。齐景公听后便减省了刑罚。
君子说:“仁义之人的话,它的利益广博啊!晏子一句话,齐侯就减少了刑罚。《诗》说:‘君子如行福佑,祸难差不多就可以急速止息了。
’说的就是这个吧!”。