岁日元稹古诗翻译

 我来答
谨记小柒6A
2023-02-01 · TA获得超过731个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:100%
帮助的人:185万
展开全部

元日古诗翻译如下所示:

爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。原文:元日王安石 〔宋代〕爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

此诗以岁日为题,写对人生的感受,表现出一种空虚幻灭的情感。这种落寞的情怀显然是和他处于某种政治逆境相联系的,是消极思想的表现。

但这种有哲理性的人生思考,意识到自身有限,人生短暂,也见出诗人超越自我、对永恒的追求。全诗以“一日”“一年”“百年”的时间感组成,语短情深,构思精妙。

元稹(779—831),唐代诗人。字微之,河南(治今河南洛阳)人。早年家贫。唐德宗贞元九年(793年)举明经科,贞元十九年(803年)举书判拔萃科,曾任监察御史。因得罪宦官及守旧官僚,遭到贬斥。

后转而依附宦官,官至同中书门下平章事。最后以暴疾卒于武昌军节度使任所。与白居易友善,常相唱和,共同倡导新乐府运动,世称“元白”。后期之作,伤于浮艳,故有“元轻白俗”之讥。有《元氏长庆集》60卷,补遗6卷,存诗830余首。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式