韩语高手进~帮忙翻译下~用翻译器的别来。。。

【教授太变态让用韩语写关于健康的知识还必须手写】台灯使用不当也伤眼第一,用白灯泡。科学研究证实,在白光下我们的视力最好,所以,选择能发出柔和均匀白光的白炽灯或磨砂灯,而不... 【教授太变态 让用韩语写关于健康的知识 还必须手写】
台灯使用不当也伤眼
第一,用白灯泡。科学研究证实,在白光下我们的视力最好,所以,选择能发出柔和均匀白光的白炽灯或磨砂灯,而不要选彩色灯泡。

第二,灯泡的度数要合适。如果度数太低,照到书上的光线较暗,我们不容易看清字迹,这样会引起视疲劳,时间长了还会导致近视。而如果灯泡度数太高,过强的光线会通过白色的纸面反射到我们的眼晴里,产生眩光,使瞳孔持续地缩小,进而引起眼痛和头痛。一般来说,25瓦—45瓦的白炽灯亮度最合适。

第三,灯泡的大小要与灯罩匹配,要保证灯泡正好被罩在灯罩内,避免光线直射我们的眼睛。

第四,台灯的高度也很重要。通常,眼睛距离书本30厘米时,既能看清字迹,也不会过度疲劳,以此推算,台灯的高度距离书面40—50厘米比较合适,这样既保证充足的阅读照明,周围的环境也有一定的亮度。如果台灯太低,则会使光线照到过小的范围内,而周围则一片漆黑。失去了可供远望的参照物,会使眼部各调节系统都处于只看近处的紧张压缩状态,容易使眼睛疲劳,并迅速积累,造成“光源性近视”。而如果台灯过高,光线会直接照到我们的眼睛,产生眩光;同时,近距离强光还会在视网膜上造成光滞留现象,会使眼肌紧缩,加快视力下降。

最后,台灯的摆放位置对视力也有很大影响。因为大多数人用右手写字,所以,台灯要放在身体左前方,写字时不会因为手的遮挡在纸上形成阴影,照到纸张上的光线也不会反射到我们的眼睛里而产生眩光
展开
 我来答
julie12345678
推荐于2016-05-26 · TA获得超过6313个赞
知道大有可为答主
回答量:3008
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
또한 램프의 부적 절한 사용으로 눈을 다쳤습니다
첫째, 흰색 빛으로의 사용. 과학적 연구는 흰자위에서 가장 아래에 우리가, 그러므로, 백열 또는 무광택보다는 선거의 유니폼 색깔의 전구의 부드러운 흰색 빛으로 문제를 결정할 것으로 확인됐다.

둘째, 오른쪽의 전구로도. 정도가 너무 낮은 경우이 피로, 으로 이어질 수있는 오랜 시간이 원인이된다, 어둠의 도서에, 우리는 필기 쉽게 볼 수없는 경우, 빛을 발하고있다. 만약 램프 전력, 너무 많은 빛이 흰 종이를 통해 우리의 눈을의 결과 눈부심 반사이 될 것이므로, 그 눈동자가 높은 범위를 좁히기 위해, 안구 통증과 두통을 일으키는 따라서 계속합니다. 일반적으로, 25 - 와트 백열 와트 -45 가장 적합한 밝기 있음.

셋째, 전구 및 램프 음영의 크기가 일치하는, 그것은 그늘에서 전구을 보장하기 위하여 필요한입니다 그냥 우리의 눈을 피하기 위해 직접적인 빛이.

넷째, 램프의 높이 또한 매우 중요합니다. 일반적으로,이 책에서 30cm의 눈이, 우리는 서면으로 볼 수도없고, 피로,이를 바탕으로, 좀 더 적절한, 그래서 독자뿐만 아니라 적절한 조명을 보장하기 위해 서면으로 40~50cm에서 테이블 높이, 주변 환경이 어떤 않습니다 밝기. 만약 램프가 너무 낮습니다, 그것은 범위의 빛이 빛날 것은 너무 작습니다 그리고 어둠의 주위에. 참조를 위해, 안구 - 컨디셔닝 시스템 강렬한 압축의 부근에서 단과 눈의 피로를위한 간편하고 신속한 축적, "- 짧은 광원을 잃은 결과가없습니다." 램프가 너무 높은 경우, 빛이 직접 눈부심에 따른 우리의 눈을 빛나게한다 동시에, 짧은 거리를 빛이 망막의 잔류로 인한 현상, 안구 강화 비전에 하락 속도가 켜집니다.

마지막으로, 테이블 램프의 비전에 상당한 영향을 미칠 것으로 배치됐다. 왜냐하면 대부분의 사람들이 오른손으로, 그래서 시체 앞에서 손을 왼쪽에있는 테이블에 서면으로 작성, 종이에 종이에, 반짝 이는 섬광의 빛이 우리 눈에 반사 발생되지 않습니다 그림자의 형성을 차단하지 않습니다
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式