求日语大神翻译

近くにいた二つの想いと想いがちっぽけな时间なんてもののせいにしては这是一首歌的歌词,但是还是有点没搞懂在这里的にしては要怎么翻译...... 近くにいた二つの想いと想いがちっぽけな时间なんてもののせいにしては这是一首歌的歌词,但是还是有点没搞懂在这里的にしては要怎么翻译... 展开
 我来答
耶律之家
高粉答主

2018-11-05 · 关注我不会让你失望
知道大有可为答主
回答量:2.2万
采纳率:95%
帮助的人:2083万
展开全部

你好!

你问的这句话,出自RADWIMPS(日本摇滚乐队,简称RAD),所唱的歌曲:ふたりごと。

近くにいた二つの想いと想いがちっぽけな时间なんてもののせいにしては。

翻译为中文是:

或许是因为岁月的积累, 才会走得如此相近。

:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

ゆき的梦41f
2018-11-05 · TA获得超过1545个赞
知道大有可为答主
回答量:1417
采纳率:72%
帮助的人:921万
展开全部
にしては后面是什么呢??
追问
いつしか目と目も合わさずもう二度と闻こえない「ただいま」
そんなお前见つめる ウルっとした瞳でこう呟く
虽然知道歌词会有点艺术加工,但还是看不懂😂
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式