请帮我把日语翻译成中文。关于お知らせ的用法不太懂

明後日以降、いつごろ出荷可能かをお知らせいたします。セミナー讲习について、必要な准备と原料を知らせていただきますようお愿いいたします。这两句分别什么意思?请告知我应该怎么... 明後日以降、いつごろ出荷可能かをお知らせいたしま す。
セミナー讲习について、必要な准备と原料を知らせていただきますようお愿いいたします。

这两句分别什么意思?
请告知我应该怎么说呢,用到お知らせ
展开
 我来答
仙鑫鹏Zh
2015-11-08 · TA获得超过2617个赞
知道答主
回答量:254
采纳率:91%
帮助的人:15.4万
展开全部
后天以后,大致什么时候能出货再另外通知您。
关于研究讨论讲习会,拜托您能通知我一下需要的准备与原料。

お知らせください是お+动词连用型+ください,是尊敬语,出于对对方的尊敬,意思是:请您告诉我,请您通知我。
お知らせいたいします是お+动词连用型+いたいします,是自谦语,通过贬低自己来抬高对方,意思是:我告诉您,我通知您。喇叭里放通知的时候地一句话就是这句。
landian679
2013-11-20 · TA获得超过809个赞
知道小有建树答主
回答量:739
采纳率:0%
帮助的人:93.6万
展开全部
后天以后,大致什么时候能出货再另外通知您。
关于研究讨论讲习会,拜托您能通知我一下需要的准备与原料。

你说的“お知らせ”就是个名词,表示“通知”
跟你这句里的不一样。
第一句话中的是“お知らせいたします”
“お+知らせ+する”
是自谦语的一个句型,固定用法。表示我再通知您。
第二句话里的“知らせていただきます”
是“知らせて+顶き”、是尊敬语。
表示“望您能够通知我一下”的意思

知らせる 【しらせる】 【shiraseru】◎

【他动;二类】
通知。(他人に通知して、その人が知るようにする。)
  电话で知らせる。/用电话通知。
  警察に知らせる。/报告警察。
  彼がきたら知らせてください。/他来了,就告诉我一声。
  その事はもっと世间に知らせなければいけない。/必须让社会进一步知道那件事。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
谷歌我不知道
2013-11-20 · TA获得超过216个赞
知道答主
回答量:356
采纳率:0%
帮助的人:172万
展开全部
お知らせする
是知らせる的敬体
第一句:关于明天以后什么时候能够出库简单说明一下。
第二句:关于研讨会,请告诉我需要准备些什么东西和材料。

第一句是说话的人进行告知
第二句是让对方进行告知
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式