怎么能顺利的翻译日语句子啊?
6个回答
2016-12-19 · 名师名校,值得托付
未名天日语培训学校
未名天日语学校是北京大学和北京外国语大学的一批专家教授及日本留学归国的教师创办,拥有专业师资团队,服务包括日语零基础课程,初中高级直通车、考级辅导、日本留学课程、口语课程、翻译课程等其他日语
向TA提问
关注
展开全部
首先你要知道这句中每个词的意思,还有句型语法的迹陆意思,这个一点就需要你自己平常多积累单词,语法;其次在翻译句子的过程中,要看句子的结构,找到主谓宾的成分。记住日语中的句子成分顺序与中国的不同,一般是主宾谓结构,当然复杂的句型还需要更多的成分分析。有时候可以看助词来判断句子的成分,但是这需要你肢仿对日语中的助词有个大致的了解,并且明白助词在其中起到什么作用。这些都弄通了句子的大意也就了解了,姿饥顷然后在转变成合适顺通的汉语就可以了。
当然翻译的最高境界就是“信达雅”,能做到这一点需要大量的学习以及实践,我们学校就有针对想要做翻译的同学专门开设的日语翻译班
当然翻译的最高境界就是“信达雅”,能做到这一点需要大量的学习以及实践,我们学校就有针对想要做翻译的同学专门开设的日语翻译班
展开全部
首先单词的积累要到位,看一个句子得知道这个句子大概讲的是侍哗弊什么。其次把握好助词的应用,知道句子老族里的助词都代指些什么。然后翻译句子时要尽量保留原文的形式,做到逐字翻译,翻译出来以后要根据句意适当对句子进行调整。有些特殊的句子比如俗语,或者绕口令之类的应当采取意译还原原文芦亏的形式,找汉语中相对应的俗语等。总之翻译流畅不仅要提高日语基础水平,还得增强自己母语能力,翻译时要反复推敲,翻译后还要细读让自己满意。求采纳,谢谢
更多追问追答
追问
那个n1是什么意思啊
追答
就是国际日语能力水平考试,有5个等级n1~n5,n1是最高等级
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
百度,有道,google 翻信早译~,每个翻译次.只能是日常.
专业的话,需要专银裤业人员,很滑搏雀多专业日语,专业人员也需要查参考资料的.
专业的话,需要专银裤业人员,很滑搏雀多专业日语,专业人员也需要查参考资料的.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一句句的翻译,把翻译出来的单词重组,语句通顺就好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
学日语呗 学到N1程度就OK了。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询