译界常说诗歌不可译,主要是指什么不可译?() 我来答 1个回答 #热议# 网上掀起『练心眼子』风潮,真的能提高情商吗? 立辰学长说学习 2023-01-11 · TA获得超过386个赞 知道小有建树答主 回答量:976 采纳率:100% 帮助的人:99.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 译界常说诗歌不可译,主要是指什么不可译?() A.诗意 B.诗形 C.诗味 正确答案:C 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2021-12-27 有人说“诗歌是不可以翻译的,请从译介学角度说明观点” 2022-11-05 尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要 2022-12-06 尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要 2023-04-07 翻译界常把对诗歌、小说等的翻译叫做 2017-11-24 1.“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如 9 2013-09-10 “诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的”,爱好古典诗歌的中国人包括不少专家学者常 1 2010-10-23 翻译下列诗歌 2 2012-05-20 1.“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人包括不少作家、学者、翻译家常常如 为你推荐: