请英语高手帮忙分析一个句子的各成份并翻译它的汉语意思
Emergingfromthe1980censusisthepictureofanationdevelopingmoreandmoreregionalcompetitio...
Emerging from the 1980 census is the picture of a nation developing more and more regional competition, as population growth in the Northeast and Midwest reaches a near standstill.
1、这个句子是倒装句吗?
2、developing 是动名词吗?
3、该句的主语部分、谓语部分、分别是哪些?
展开
1个回答
展开全部
这是一个含有从句的复合句。as作“因为'讲引导一个原因状语从句。
主句是一个主系表的结构。主语就是动名词短语“Emerging from the 1980 census”,表语是“the picture of a nation”,“developing more and more regional competiton”是现在分词短语作后置定语修饰nation。
as从句是一个主谓宾的结构。主语是population growth,谓语动词是reaches,宾语是a near standstill。
这句话的意思我翻不太通,大概是“从1980年的人口普查中浮现出来的是一幅地方竞争越来越多的国家的画面,因为东北部地区和西部中部地区的人口增长已经形成了一个僵局。”我也不知道对不对,你自己再根据情景去修改吧。不过我比较肯定句子结构分析的是对的。希望能帮到你。
主句是一个主系表的结构。主语就是动名词短语“Emerging from the 1980 census”,表语是“the picture of a nation”,“developing more and more regional competiton”是现在分词短语作后置定语修饰nation。
as从句是一个主谓宾的结构。主语是population growth,谓语动词是reaches,宾语是a near standstill。
这句话的意思我翻不太通,大概是“从1980年的人口普查中浮现出来的是一幅地方竞争越来越多的国家的画面,因为东北部地区和西部中部地区的人口增长已经形成了一个僵局。”我也不知道对不对,你自己再根据情景去修改吧。不过我比较肯定句子结构分析的是对的。希望能帮到你。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询