日语それて、それては和それで、それでは分别是表示什么意思?它们之间有何区别?
日语それて、それては和それで、それでは分别是表示什么意思?它们之间有何区别?请日语达人帮我回答解惑。谢谢!另外,ず是不是相当于ない,ずに是不是相当于ないで?为什么ない后面...
日语それて、それては和それで、それでは分别是表示什么意思?它们之间有何区别?请日语达人帮我回答解惑。谢谢!
另外,ず是不是相当于ない,ずに是不是相当于ないで?为什么ない后面接的是加两点的で还不是て呢?
但是,我们日语老师说的日语里面有个口语“そりゃ~~”就相当于それては的口语形式。 展开
另外,ず是不是相当于ない,ずに是不是相当于ないで?为什么ない后面接的是加两点的で还不是て呢?
但是,我们日语老师说的日语里面有个口语“そりゃ~~”就相当于それては的口语形式。 展开
展开全部
それて、それては和それで、それでは的区别为指代不同、用法不同、侧重点不同,意思如下:
一、指代不同
1、それて:然后。
2、それては:那样说的话。
3、それで:因此。
4、それでは:那么。
二、用法不同
1、それて:「その时」「その时」「そして、そして」「そして」「それでは」という意味です。
2、それては:指示代名词としての意味は「あれ、あれ」です。前に述べたことを指してもいいし、空间や时间の上で他のものより远いものや人を指すこともできます。また、表明するものや言及するもの、考え方などを指してもいいです。
3、それで:因果の必然的なつながりを强调するのではなく、论理的に推理した结果、という意味です。
4、それでは:先行语が人や物を指す语である场合には、一般的に使われます。
三、侧重点不同
1、それて:侧重于表示事情的承接。
2、それては:侧重于后面只接ください。
3、それで:侧重于表示前一句是原因,后一句是结果。
4、それでは:侧重于表示事情的转折。
展开全部
そして然后
それで,因此(表示前一句是原因,后一句是结果),然后(用来转移话题)
それでは=では=じゃ,那么
そりゃ是それは的音变
ずに相当于なくて,ないで表示请求,后面只接ください,接续使用なくて
それで,因此(表示前一句是原因,后一句是结果),然后(用来转移话题)
それでは=では=じゃ,那么
そりゃ是それは的音变
ずに相当于なくて,ないで表示请求,后面只接ください,接续使用なくて
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
嗯……,それて、それては字典里貌似都没有。
そして就听说过。一为于是,二为而且。
それって也听说过,译为:那样说的话……
それで译为因此、所以。相当于汉语所以得用法
それでは译为那么、那样的话。相当于(如果……)就的用法。
そして就听说过。一为于是,二为而且。
それって也听说过,译为:那样说的话……
それで译为因此、所以。相当于汉语所以得用法
それでは译为那么、那样的话。相当于(如果……)就的用法。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ず是ない的文言语,ずに相当于ないで,这是文言,就和我们的“何以战”“有且从也”和现代差别很大。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1和2没有
それで和それでは意思差不多。
都是下一步的意思
类似的还有 そこで、それに
それで和それでは意思差不多。
都是下一步的意思
类似的还有 そこで、それに
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询