
求日语翻译,帮忙翻译一下。急急急!(带假名,怕有的不懂)机器翻译请勿进入
再过几天就要参加赴日劳务的面试了,但有些句子不确定对不对,请帮忙翻译一下吧!1.去日本的目的什什么?一方面可以减轻父母的负担,另一方面在日本对日入水平的提高有很大帮助,拥...
再过几天就要参加赴日劳务的面试了,但有些句子不确定对不对,请帮忙翻译一下吧! 1.去日本的目的什什么? 一方面可以减轻父母的负担,另一方面在日本对日入水平的提高有很大帮助,拥有了一技之长,回国后也会有更好的发展
2.兴趣是什么 我的兴趣很广泛,读书听音乐打羽毛球写日记等都很喜欢
3.休息日都喜欢干什么? 打扫卫生、看电影、和朋友玩
4之前做什么工作的,工资多少 销售员 1000元左右
5理发师用日语怎么说
如果面试成功以后想说“谢谢你给我这次机会,我一定会珍惜”或者“谢谢您给我这次机会,我一定会认真学习努力工作的”
还有家访时可以和日人随便交流,说那些话题比较好呢?
是全部单词都要带假名,我的词汇量太少,有的读不出来,拜托了
补充问题:1因为想去日本报了个短期培训班学习了两个月
2.因为我还小想出国锻炼一下自己,既可以挣钱也可以多学习一种语言
3.想挣多少钱呢? 无所谓,主要是想通过出国能提高自己的各方面能力回国后能有更好的发展
4.父母都是农民
5.在电子厂工作 做检查和包装 生产打印机的公司
6“重点” 我现在的日语水平相当于哪一个年龄段的儿童 展开
2.兴趣是什么 我的兴趣很广泛,读书听音乐打羽毛球写日记等都很喜欢
3.休息日都喜欢干什么? 打扫卫生、看电影、和朋友玩
4之前做什么工作的,工资多少 销售员 1000元左右
5理发师用日语怎么说
如果面试成功以后想说“谢谢你给我这次机会,我一定会珍惜”或者“谢谢您给我这次机会,我一定会认真学习努力工作的”
还有家访时可以和日人随便交流,说那些话题比较好呢?
是全部单词都要带假名,我的词汇量太少,有的读不出来,拜托了
补充问题:1因为想去日本报了个短期培训班学习了两个月
2.因为我还小想出国锻炼一下自己,既可以挣钱也可以多学习一种语言
3.想挣多少钱呢? 无所谓,主要是想通过出国能提高自己的各方面能力回国后能有更好的发展
4.父母都是农民
5.在电子厂工作 做检查和包装 生产打印机的公司
6“重点” 我现在的日语水平相当于哪一个年龄段的儿童 展开
5个回答
展开全部
"再过几天就要参加赴日劳务的面试了,但有些句子不确定对不对,请帮忙翻译一下吧!
1.去日本的目的什什么? 一方面可以减轻父母的负担,另一方面在日本对日入水平的提高有很大帮助,拥有了一技之长,回国后也会有更好的发展"
日本に来る目的は何ですか?
"両亲の负担を軽くしようと思っていると共に、日本语のレベルを上げるのに対して役立つことができて、一つの技能
を身につけて、帰国したら、いい将来があると思っています。"
2.兴趣是什么 我的兴趣很广泛,读书听音乐打羽毛球写日记等都很喜欢
趣味はなんですか?
趣味は読书とか、音楽とか、バドミントンとか、日记などいろいろあります。
3.休息日都喜欢干什么? 打扫卫生、看电影、和朋友玩
周末はどうしますか?
周末はいつも扫除したり、映画を见たり、友达と游んだりしています
4之前做什么工作的,工资多少 销售员 1000元左右
この前何についての仕事がしましたか?给料はいくらぐらいでしたか?
この前、セールスマンの仕事したことがあります。给料は1000间ぐらいでした!
5理发师用日语怎么说
理髪师と言います。
如果面试成功以后想说“谢谢你给我这次机会,我一定会珍惜”或者“谢谢您给我这次机会,我一定会认真学习努力工作的”
谢谢您给我这次机会,我一定会认真学习努力工作的”
チャンスをあげていただいて、ありがとうございます!これから、必ず一生悬命顽张ります!
还有家访时可以和日人随便交流,说那些话题比较好呢?
1.去日本的目的什什么? 一方面可以减轻父母的负担,另一方面在日本对日入水平的提高有很大帮助,拥有了一技之长,回国后也会有更好的发展"
日本に来る目的は何ですか?
"両亲の负担を軽くしようと思っていると共に、日本语のレベルを上げるのに対して役立つことができて、一つの技能
を身につけて、帰国したら、いい将来があると思っています。"
2.兴趣是什么 我的兴趣很广泛,读书听音乐打羽毛球写日记等都很喜欢
趣味はなんですか?
趣味は読书とか、音楽とか、バドミントンとか、日记などいろいろあります。
3.休息日都喜欢干什么? 打扫卫生、看电影、和朋友玩
周末はどうしますか?
周末はいつも扫除したり、映画を见たり、友达と游んだりしています
4之前做什么工作的,工资多少 销售员 1000元左右
この前何についての仕事がしましたか?给料はいくらぐらいでしたか?
この前、セールスマンの仕事したことがあります。给料は1000间ぐらいでした!
5理发师用日语怎么说
理髪师と言います。
如果面试成功以后想说“谢谢你给我这次机会,我一定会珍惜”或者“谢谢您给我这次机会,我一定会认真学习努力工作的”
谢谢您给我这次机会,我一定会认真学习努力工作的”
チャンスをあげていただいて、ありがとうございます!これから、必ず一生悬命顽张ります!
还有家访时可以和日人随便交流,说那些话题比较好呢?
展开全部
1.日本へ行く目的はなんですか
亲の负担を軽くすることと,日本语能力を高めることです。特技を持てば、国へ帰って来ても今よりもっと活跃できます。
2.あなたの趣味は何ですか
わたしの趣味はたくさんあります。読书やバドミントンをやること、それから、音楽を闻くことと日记を书くことです。
3.休日は何をしますか
扫除をしたり、映画をみたり、友达と游んだりします。
4.今まではどんな职业をしていましたか。给料はいくらでしたか。
セールスマンをしていました。给料は一ヶ月1000元ぐらいです。
亲の负担を軽くすることと,日本语能力を高めることです。特技を持てば、国へ帰って来ても今よりもっと活跃できます。
2.あなたの趣味は何ですか
わたしの趣味はたくさんあります。読书やバドミントンをやること、それから、音楽を闻くことと日记を书くことです。
3.休日は何をしますか
扫除をしたり、映画をみたり、友达と游んだりします。
4.今まではどんな职业をしていましたか。给料はいくらでしたか。
セールスマンをしていました。给料は一ヶ月1000元ぐらいです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、日本に行く目的はなんですか?
両亲の负担を軽减するために、更に日本にいると日本语のレベルアップのためにも役にたつだと思っている、専门の技术が身に着けると、将来帰国してもよりよい発展があるだろう。
2、兴味はなんですか?
私は多方面の兴味がもってある、例えば読书や音楽を聴くやハドミンドンや日记を书くなど。
3.休日には何を楽しみにやっていますか?
扫除や映画を见る及び友达と游ぶなどが好きです休日には
4.この前何の仕事をやりましたか?给与はいくらですか?
セールスマンです、给料は月1000元ぐらいでした。
5.理髪师(りはつし)、散髪师(さんぱっし)、调髪师(ちょうはつし)
両亲の负担を軽减するために、更に日本にいると日本语のレベルアップのためにも役にたつだと思っている、専门の技术が身に着けると、将来帰国してもよりよい発展があるだろう。
2、兴味はなんですか?
私は多方面の兴味がもってある、例えば読书や音楽を聴くやハドミンドンや日记を书くなど。
3.休日には何を楽しみにやっていますか?
扫除や映画を见る及び友达と游ぶなどが好きです休日には
4.この前何の仕事をやりましたか?给与はいくらですか?
セールスマンです、给料は月1000元ぐらいでした。
5.理髪师(りはつし)、散髪师(さんぱっし)、调髪师(ちょうはつし)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.どうして日本へ行きたいのですか。(日本へ行く目的は?)一つは両亲の负担を减らすため、もう一つは日本へ行って、日本语のレベルをアップできますし、それを特长として帰国してからもっといい発展が求めます。
2.趣味は何? 趣味は広いですが、本を読むこと、音楽を聴くことと日记を书くことが好きです。
3.休みの日は何をしますか?お扫除したり、映画をみたり、友达と游んだりします。
4.以前、どんな仕事をやってましたか。そして、その给料はおいくらですか。 売场の店员でした。 给料は月1000元ぐらいです。
5.理髪师って日本语でどう読みますか。
面接が大成功
いいチャンスをいただいて、诚にありがとうございます。一生悬命がんばりますから、これからもどうぞ、よろしくお愿いいたします。
2.趣味は何? 趣味は広いですが、本を読むこと、音楽を聴くことと日记を书くことが好きです。
3.休みの日は何をしますか?お扫除したり、映画をみたり、友达と游んだりします。
4.以前、どんな仕事をやってましたか。そして、その给料はおいくらですか。 売场の店员でした。 给料は月1000元ぐらいです。
5.理髪师って日本语でどう読みますか。
面接が大成功
いいチャンスをいただいて、诚にありがとうございます。一生悬命がんばりますから、これからもどうぞ、よろしくお愿いいたします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我想问下·你是怎么可以去日本工作的?我也想去 可是不知道用什么途径 ,我也没什么钱,但是日语还可以。方便的话 就告诉我吧3 谢谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询