葡萄牙语和西班牙语有什么区别
葡萄牙语和西班牙语有以下这些区别:
1、不管是葡萄牙语还是西班牙语,经过长时间的发展演变在不同的国家和地区都产生了新的元素。葡萄牙葡萄牙语要比巴西葡萄牙语难懂一点,且语法更为严谨;巴西葡语受当地土著和世界各地移民的影响,语言快速变化发展自成一门体系。
2、葡萄牙语是加泰罗尼亚语之后诞生的拉丁系语言的一个分支。虽然葡萄牙语的书写很接近于西班牙语,但相比较而言,葡萄牙语更柔和,因为它包含了一些西班牙语所不具有的鼻音。
3、欧洲的葡萄牙语和巴西葡萄牙语没有多大区别,他们之间的关系类似于英国英语和美式英语之间的关系:来自于对方,当某些发音、语法、句法和成语却往往不同,但彼此又或多或少地相互了解。
4、欧洲葡萄牙语常被作为标准的葡萄牙语.您会发现葡萄牙语是一种美丽的语言,它蕴藏了许多的惊喜.它对于我们学习英语有着很大的帮助,因为它拥有巨大的拉丁语发端词汇量。
5、西班牙语在两者间相对容易掌握些的。原因很简单:西班牙语的字母怎么拼怎么读,葡萄牙语非也,如”DESTORNILLADOR“。西班牙语的重读不多,葡萄牙语要多很多。
学习葡萄牙语的语音,初学者遇到的问题是葡语里面的鼻音“ã,a^”.分不清“pagar"和"pegar",还有,相对西班牙语,葡语的R发音有两种,大舌和小舌,小舌遇到的多一点,使得入门比西班牙语来的难。
6、葡萄牙语在书写上与西班牙语相近,然而在发音上则有相当的区别。使用葡萄牙语的人较容易听懂西班牙语,然而西语使用者则需一定的适应和学习后,才较能听解音韵上较多省音的葡语。