翻译句子 汉译英
觉得课后答案翻译的不够好
求高人翻译的漂亮些 展开
想请问那个"训练"是"训练模拟考试"的吗? 因为"模拟考试"本身是让学生熟悉正式考试, 是正式考试的试前训练,所以翻译成英语好像有点奇怪, 但以下我还是将"训练"二字翻译在内.
是一定要用"simulated emaination"吗?
1. The simulated examination's training should not be postponed and carried out near the dates of the formal examination.
或
2. The training for the simulated examination should not be postponed and carried out near the dates of the formal examination.
我比较倾向这样将"模拟考试"译成"mock examination"
1. The mock examination's training should not be postponed and carried out near the dates of the formal examination.
或
2. The training for the mock examination should not be postponed and carried out near the dates of the formal examination.
如果没有"训练", 那翻译如下:
The simulated examination should not be postponed and carried out near the dates of the formal examination.
The mock examination should not be postponed and carried out near the dates of the formal examination.