帮我把这几句话翻译成日语呗,要口语话的
3个回答
展开全部
今日体调悪いので、本屋に本を买いにいけない。
くしを44个持ってくるって言ったのに、数えたら40个しかないよ。
ナスを皿に言い间违えないで、もちろん皿をナスに言い间违えるのもやめてください。
黄色のインクじゃなくて赤いインクを使ってください、黄色のインクは(后面照片没拍出来不知道是什么)
水房に水を汲んでくるから、先にベッドでやすんでください。
今周の当直は私です、来周は邹先生です。
これは事実ですが、理由がある。
更多追问追答
追问
以后有问题还可以问你么
追答
我不是常在的 但是看到了我会回答的~
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日はちょっと気分が悪いから ブック市场に行けなくなった
44コのくしを持ってきたと言ったけど、数えたら40コしかないよ
ナスのことをサラと言わないて、サラのこともナスと言わないの
赤インクを使う べきだった、黄色じゃなくて、黄色より赤の方が目立つから
私は水を汲んでくるので ベッドでちょっと休みんでください
今周は私が当番で 来周は邹先生が当番です
これが事実だとしても ちゃんと訳があるから
44コのくしを持ってきたと言ったけど、数えたら40コしかないよ
ナスのことをサラと言わないて、サラのこともナスと言わないの
赤インクを使う べきだった、黄色じゃなくて、黄色より赤の方が目立つから
私は水を汲んでくるので ベッドでちょっと休みんでください
今周は私が当番で 来周は邹先生が当番です
これが事実だとしても ちゃんと訳があるから
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询