请问それで、だから区别?
比如这个题「彼は先周犬に死なれたんです」「(だから、それで)あんなに悲しいそうなんですね」为什么选择それで?...
比如这个题
「彼は先周犬に死なれたんです」
「(だから、それで)あんなに悲しいそうなんですね」
为什么选择それで? 展开
「彼は先周犬に死なれたんです」
「(だから、それで)あんなに悲しいそうなんですね」
为什么选择それで? 展开
9个回答
展开全部
それで 表示前面句子的事态为后面句子的原因、理由。
だから也表示原因理由,但与それで相比,其语气较强,且后面可以是表示祈使或推测的句子,而それで不行。
だから也表示原因理由,但与それで相比,其语气较强,且后面可以是表示祈使或推测的句子,而それで不行。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
以下为日语解释: 「そして」「それから」「それで」は、一见したところ、いずれも顺接の接続表现のように感じられます。... 「そして」と「それから」につい...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
的说法地方三房放任他告诉对方的十分尴尬的双方各水电费时代大厦发生过的风格
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「だから」与表示原因、理由的“から”相同,可以在句尾任意使用表意志、推量、未来等的表达方式。但「それで」是源于表示原因、理由的“···て、···で”的接续词,所以句尾不宜使用“···たい、···(よ)う、···つもりだ”等意志表达方式及“···かもしれない、···だろう”等推量表达方式。
例:バスの出発は1时だ。( 1 )遅くても10分前には必ず集まってくれ。
1 だから 2 それで 3 そこで 4 それから
例:バスの出発は1时だ。( 1 )遅くても10分前には必ず集まってくれ。
1 だから 2 それで 3 そこで 4 それから
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询