日本人的名字怎样翻译成中文?

同志们,这个问题纠结俺很久了,到底是音译还是义译呢?举一例:越前リョーマ(EchizenRyoma)如果说是音译的话,リョーマ按音Ryoma译成龙马,可日本汉字越前的发音... 同志们,这个问题纠结俺很久了,到底是音译还是义译呢?举一例:
越前リョーマ (Echizen Ryoma)
如果说是音译的话,リョーマ 按音Ryoma译成龙马,可日本汉字越前的发音Echizen为什么和中国汉字的发音如此相近呢?
希望能有人帮俺解释清楚啊,俺快郁闷死了?俺还指望着自学日语呢,可是连这个都搞不懂.失败失败!
展开
 我来答
onlypage
2010-02-15
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
日文分音读和训读。和中文相近的就是音读。不一样的就是训读。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
酥梨世Liz
2010-02-15
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:15.2万
展开全部
前面的不用译,后面的意译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式