请帮我逐字翻译一下这段古法语

这4句诗大家都听过的。我要对应的每个单词的中文意思,尤其是1999、7等数字,听说不应该翻译成“1999年7月”,原文好象是说“1999年和7个月”《诸世纪》第十章第七十... 这4句诗大家都听过的。我要对应的每个单词的中文意思,尤其是1999、7等数字,听说不应该翻译成“1999年7月”,原文好象是说“1999年和7个月”

《诸世纪》第十章第七十二篇,原文如下:

L\'an mil neuf cens nonante neuf sept mois,

Du ciel viendra un grand Roy d\'effrayeur,

Resusciter le grand Roy d\'Angolmois,

Avant apres, Mars regner par bonheur.
展开
 我来答
Rfeerie
2010-03-07 · TA获得超过4281个赞
知道大有可为答主
回答量:2108
采纳率:0%
帮助的人:2539万
展开全部
L'an 年mil 一千neuf cens 九百nonante neuf 九十九sept mois,七个月

Du 从ciel 天上viendra将会来 un 一个grand大 Roy王 d'effrayeur,恐怖的

Resusciter 使。。复活le grand Roy d'Angolmois安可摩尔大王

Avant 之前apres,之后 Mars 有金星的意思,一般都翻译成马尔斯regner 主宰par 从bonheur. 幸福

1999年七月,
恐怖的大王从天而降;
为了复活安可摩尔的大王,
在其前后的期间,马尔斯在幸福之名下统治。

1999年早过了,这些东西还有必要研究吗
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式