
求达人帮我把这段文字翻译成韩文
“希望当我们老眼昏花呼吸停止的那瞬间我们仍一起”求高手帮我翻译成韩文感激不尽一定要百份百正确的要写译音的谢谢了...
“希望当我们老眼昏花呼吸停止的那瞬间我们仍一起 ” 求高手帮我翻译成韩文 感激不尽 一定要百份百正确的
要写译音的 谢谢了 展开
要写译音的 谢谢了 展开
展开全部
우리가 늙어서 눈이 멀더라도 숨이 멈출 때까지 함께 있었으면 좋겠다.
我对我这个很有信心哈·呵呵~虽然才来还是一级小虾米~但是楼上几位的바라다的用法虽然是正确的~但是比起我的있었으면 좋겠다来~在文学艺术上还是稍稍逊色一点点哈~因为这个语法是对未来的某种事情的真诚希望的表现语法~嗬嗬嗬~
希望能够帮到你哈~嘻嘻~
我对我这个很有信心哈·呵呵~虽然才来还是一级小虾米~但是楼上几位的바라다的用法虽然是正确的~但是比起我的있었으면 좋겠다来~在文学艺术上还是稍稍逊色一点点哈~因为这个语法是对未来的某种事情的真诚希望的表现语法~嗬嗬嗬~
希望能够帮到你哈~嘻嘻~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
우리가 늙어서 눈이 멀고 숨이 멈출 그 순간까지도 계속 함께 있길 바란다.
绝非翻译器翻译,一楼翻译的一看就不对,肯定是用翻译器翻译的
绝非翻译器翻译,一楼翻译的一看就不对,肯定是用翻译器翻译的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“우리들 나이를 먹어서 눈이 희미해 보이는 호흡 저지의 저 순간 우리들 여전히 1개의 때에 바랍니다 (因该是对的)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(一楼肯定是错的)
우리가 늙어서 눈이 멀고 숨이 멈출 그 순간까지도 계속 함께있길 바란다。
wu li ga, ner ge se, nun yi, mer gao,sun yi, men cur, gie, sun gan ga ji dao,gie sao, ham gie, yin gir ba lan da.
우리가 늙어서 눈이 멀고 숨이 멈출 그 순간까지도 계속 함께 있길 바란다.
一个韩语空格 对应一个罗马拼音逗号。
우리가 늙어서 눈이 멀고 숨이 멈출 그 순간까지도 계속 함께있길 바란다。
wu li ga, ner ge se, nun yi, mer gao,sun yi, men cur, gie, sun gan ga ji dao,gie sao, ham gie, yin gir ba lan da.
우리가 늙어서 눈이 멀고 숨이 멈출 그 순간까지도 계속 함께 있길 바란다.
一个韩语空格 对应一个罗马拼音逗号。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
우리가 늙어서 눈앞이 잘 보이지 않고 숨 멈추는 그 순간까지도 같이 있기를 바란다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询