英语简单问题 求大神帮忙 谢谢!

nominate既有提名又有指派任命的意思请问怎么在一句话里面怎么知道作者到底表达的哪个意思呢?比如Decemberhasbeennominatedasthedayoft... nominate既有提名 又有指派 任命的意思 请问怎么在一句话里面怎么知道作者到底表达的哪个意思呢?
比如December has been nominated as the day of the election. 这里的naminate 什么意思呢?
展开
 我来答
H2NNH2
2019-10-05 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:26
采纳率:90%
帮助的人:8万
展开全部

对单词的理解要结合上下文,这里既然是一个日期,理解为指定比较恰当。

我猜你纠结的是1、2两个义项的区别。一般来说“提名”的意义比较正式,如奖项、需要走流程的正式任职;“指派”的意思更具体一些,如完成某项工作。

k4u2nv
高粉答主

2019-10-05 · 醉心答题,欢迎关注
知道顶级答主
回答量:4.6万
采纳率:99%
帮助的人:5701万
展开全部
nominate:推荐;提名;任命;指定。
December 11th has been nominated as the day of election.
12月11日已经被定为选举日。
至于怎样翻译要根据上下文决定。例如:

1)She has been nominated as Best Actress for her part in the film ‘Forever Together’.
她因在电影《相遇》中扮演的角色而获最佳女演员提名。
2)I nominate John to represent us at the meeting.
我提议约翰代表我们去参加这次会议。
3)She was nominated to the legislative council.
她被任命为立法委员会委员。
更多追问追答
追问

那麻烦再问一下  这两个contrary我感觉都是名词啊
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式