日文中的“随分”和“とても”以及“たいへん”意思一样吗?
展开全部
ずいぶん:副词、表示强调程度的。主要是超出主观想象的非常。有点“惊讶”的感觉 ,多用于口语
とても:特别、非常
たいへん:严重,厉害,不得了、大变故
「とても」的程度比「ずいぶん」低,「ずいぶん」程度极高,有“极甚、极其”“之意。
「とても」可以和「ない」结合表否定,而「ずいぶん」不行。
たいへん和とても在表示程度非常高的时候,可以互换。但是除了表示程度之外,二者还有自己独自的用法,这种场合不能互换。
如:
1「とても」与否定搭配使用意为“无论如何…”“怎么也…”
そんなことはとてもできない。 那样的事怎么也不办不到。
彼はとても40歳には见えない 他看起来怎么样也不像40岁。
2「たいへん」作为名词、形容动词使用,分别译为“重大事变”,“重大,厉害,不得了”
*これからは大変だ。/大変な道。/大変な目に遭った。/大変だ.火事だ
ずいぶん、とても 正面、负面都可以使用; たいへん多用于负面
とても:特别、非常
たいへん:严重,厉害,不得了、大变故
「とても」的程度比「ずいぶん」低,「ずいぶん」程度极高,有“极甚、极其”“之意。
「とても」可以和「ない」结合表否定,而「ずいぶん」不行。
たいへん和とても在表示程度非常高的时候,可以互换。但是除了表示程度之外,二者还有自己独自的用法,这种场合不能互换。
如:
1「とても」与否定搭配使用意为“无论如何…”“怎么也…”
そんなことはとてもできない。 那样的事怎么也不办不到。
彼はとても40歳には见えない 他看起来怎么样也不像40岁。
2「たいへん」作为名词、形容动词使用,分别译为“重大事变”,“重大,厉害,不得了”
*これからは大変だ。/大変な道。/大変な目に遭った。/大変だ.火事だ
ずいぶん、とても 正面、负面都可以使用; たいへん多用于负面
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询