英语高手请进!请翻译"project more confidence"
4个回答
展开全部
Project 这里指 To thrust outward or forward:
使突出:向外或向前突出:
例如 : project one's jaw in defiance.伸出下颌以示轻蔑 (源于 美国传统词典)
所以这里应该是“表现得更自信些” 的意思 。
使突出:向外或向前突出:
例如 : project one's jaw in defiance.伸出下颌以示轻蔑 (源于 美国传统词典)
所以这里应该是“表现得更自信些” 的意思 。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
project 做动词有 喷射;投射(光影等);可引伸出"表明...的特性,使呈现特性"之意。 这里project more confidence就是 散发出/投射出 更多的自信,也就是“表现的更自信”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
表现的更自信
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询