求德语翻译高手

姐姐带回来几瓶类似洗发水的东东,看不懂呢。牌子是alverde一个是KORPER-LOTION什么JEDEHAUT一个是PFLEGE-DUSCHE什么SANFTEREIN... 姐姐带回来几瓶类似洗发水的东东,看不懂呢。
牌子是alverde
一个是KORPER-LOTION 什么JEDE HAUT
一个是PFLEGE-DUSCHE 什么SANFTE REINIGUNG
一个是FUR DIE REISE UND DAHEIM
求高人翻译翻译
第二个是沐浴露还是洗发水啊
第三个写的是rei in der tube
哎 都不知道干什么用的
求高人翻译指点
展开
 我来答
聖鳥蒼鹭
推荐于2017-11-23 · TA获得超过5612个赞
知道大有可为答主
回答量:886
采纳率:0%
帮助的人:543万
展开全部
KORPER-LOTION 润肤露
JEDE HAUT 任何皮肤(估计是适用于任何皮肤)
PFLEGE-DUSCHE 援外淋浴 (这个……)
SANFTE REINIGUNG 温和清洁
FUR DIE REISE UND DAHEIM 旅程和家居 (这个应该是说出去旅游和在家都能带着用吧)

额 试了两遍 网址还是黏贴不上来

你去百度直接搜索 德国alverde
然后对应里边商品的图片看看
应该就能知道用途了
Hagestolz
2010-03-31 · TA获得超过3013个赞
知道小有建树答主
回答量:1379
采纳率:0%
帮助的人:515万
展开全部
我来补充一下

第二个 PFLEGE-DUSCHE 是护理保养沐浴液

第三个 rei in der tube 是指装在软管内,携带方便。

其它的楼上翻译的是正确的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一个有点响亮的昵称
2010-03-31 · TA获得超过3839个赞
知道大有可为答主
回答量:2356
采纳率:0%
帮助的人:1717万
展开全部
第二个是沐浴露 不是洗发水 不要用错了
至于第三个 感觉你没写到重点 或者说你拼写有误 不清楚是什么
我想可能的话你还是给那些瓶瓶正面反面都拍个照 照清楚点 然后传上来
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式