请帮忙大概翻译下面这段日文
1个回答
推荐于2016-11-10
展开全部
(ダンテ)乘着(アストレイノワール)在亚马逊丛林中前进。
南美的亚马逊对地球来说是非常宝贵的“氧气供给处”,无论什么样的战斗都是被禁止的。
在这里进行战斗,树木都被烧毁,等于是在卡自己的脖子。
(ダンテ)本也没有打算在这里干使用火气之类的傻事。
※括弧里的词太专业没翻译,直接用原文了。
南美的亚马逊对地球来说是非常宝贵的“氧气供给处”,无论什么样的战斗都是被禁止的。
在这里进行战斗,树木都被烧毁,等于是在卡自己的脖子。
(ダンテ)本也没有打算在这里干使用火气之类的傻事。
※括弧里的词太专业没翻译,直接用原文了。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询