请问你可以翻译韩文吗?
4个回答
展开全部
楼主实在问“你”这个单词可不可以翻译成韩文吗?
当然可以。
너/그쪽/당신都是“你”的意思
之所以句子中不常见,是因为口语中经常省略第二人称。
用中文来举例,你问别人吃过饭了吗,我们口语常用“吃了吗?”。这句话就省略了“你”
韩语也一样,“밥 먹었어?”"식사하셨어요?",很明显是在问对方的句子中,第二人称自然而然就省略了。
至于以上三种表示“你”的韩语中最常见的还是“너”,用于非敬语。也就是朋友或比你小的人们身上可以用。
满意请采纳
还有问题可以追问
谢谢
当然可以。
너/그쪽/당신都是“你”的意思
之所以句子中不常见,是因为口语中经常省略第二人称。
用中文来举例,你问别人吃过饭了吗,我们口语常用“吃了吗?”。这句话就省略了“你”
韩语也一样,“밥 먹었어?”"식사하셨어요?",很明显是在问对方的句子中,第二人称自然而然就省略了。
至于以上三种表示“你”的韩语中最常见的还是“너”,用于非敬语。也就是朋友或比你小的人们身上可以用。
满意请采纳
还有问题可以追问
谢谢
展开全部
저는
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以 要翻译什么
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不能
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询