怎么区分日语“自动词”和“他动词”的区别?
1个回答
展开全部
1、两种动词在外形上很是接近,但用法和表达的意思就截然不同。下面给大家介绍几招,便于辨别的小窍门。
2、以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词,如:揺らす、揺れる,鸣らす、鸣る,散らす、散る,などなど。
3、大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词,如,始める、始まる まとめる、まとまる,かける,かかる,つける,つく,などなど。
4、五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;如:书ける、见える、闻こえる できる などなど*
5、大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど。
6、词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词;如:悲しむ、楽しむ 高める、强める などなど
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询