日语中到底是叫自己旳父亲是ちち 还是别人旳父亲?
我旳一个日语老师说称自己旳父亲是ちち称别人旳父亲是おとうさん但是昨天换了个老师说称自己旳父亲是おとうさん称人旳父亲是ちち到底哪个是对旳阿?到底称自己旳父亲是ちち还是おとう...
我旳一个日语老师说 称自己旳父亲是ちち 称别人旳父亲是おとうさん 但是 昨天换了个老师说 称自己旳父亲是おとうさん 称人旳父亲是ちち 到底哪个是对旳阿 ?到底称自己旳父亲是ちち 还是 おとうさん 还有学长音旳方法是什么纳 ?知道怎么去认识 但是看见一个单词就不知道怎么运用了 ?怎么样才能熟练旳知道哪个单词发长音纳 ?
展开
7个回答
展开全部
【我旳一个日语老师说 称自己旳父亲是ちち 称别人旳父亲是おとうさん 但是 昨天换了个老师说 称自己旳父亲是おとうさん 称人旳父亲是ちち】 。。。 只能说昨天那个老师出错了,或者他其实是叫柬埔寨语的,玩笑。 在翻译的时候,就能看出区别了 【ちち】一定要记这个词的时候就要记成【家父】 【おとうさん】记成爸爸 。。。 【还有学长音旳方法是什么纳 ?知道怎么去认识 但是看见一个单词就不知道怎么运用了 ?怎么样才能熟练旳知道哪个单词发长音纳 ?】 很妙啊。。 长音 ほう こう之类的么? 熟练的知到,我觉得就得自己好好背汉字了,在我自己的的背单词方法中,一再推荐别人用 先记单个汉字的方法,所以日语常用的汉字只有不到2000,可能背个1,2个月就搞定了,熟练掌握长音什么的,就先掌握这些汉字的读音吧~ 。。。。。。。。。。 就这样 满意的话别忘了采纳哦
展开全部
只有自己的父亲才能称“ちち”,这是一种很平常的说法,没有敬语的语境。 おとうさん则是自己的和别人的都可以用的,有稍微尊敬的语气。 至于长音我就是大体了解了一下,具体说话都是靠感觉,没有深究过。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自己的父亲才能称ちち. おとうさん是大家都可以用,但更显尊敬。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
称自己的父亲用ちち或者お父さん都可以..... 但是称别人的父亲是一定不能用ちち的....
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
只有自己的父亲才能称ちち おとうさん是自己的和别人的都可以用的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询