勉强させていただきました是啥意思啊

させていただきました是啥意思啊... させていただきました是啥意思啊 展开
 我来答
WYZZWB2011407d2e
高能答主

2015-09-27 · 最想被夸「你懂的真多」
知道大有可为答主
回答量:5.2万
采纳率:77%
帮助的人:7693万
展开全部
勉强させていただきました是“让我学到了知识”的意思,勉强させる是“勉强する”的使役态。
せる、させる是使役助动词,表示让别人做某种动作。使役助动词接在动词的未然形后面,せる接在五段活用动词和サ变动词的未然形后,させる接在一段活用动词和カ变动词的未然形后面,如:
読む 読ませる
起きる 起きさせる
食べる 食べさせる
来る 来させる
する させる
感ずる 感ぜさせる
信ずる 信ぜさせる
重んずる 重んぜさせる
使役助动词的活用属于一段活用。
今日は彼を休ませよう。
一时间も待たされて、本当にいらいらさせられたわ。
そろそろ失礼させていただきます。
子供を1人で寝させる。
あの人にその仕事を続けさせることはできません。
私に作らせれば、もっと上手に作りますよ。
家の中にいる人に户を开けさせろ。
匿名用户
推荐于2017-09-09
展开全部
“させて”是する的使役态させる的て连用形,后面接いただく(跟接もらう是一个意思的)表示对发出动作させる的对象的尊敬
具体意思就谁让谁做了什么事

别看他说的复杂让他给搞混了
其实就是动词加上せる/させる后所成的意思
在这里勉强させていただきました就是谁(假设是父母或者领导等)让说话主体学习了某种知识性(这样的表达对动作主体表示有感谢的意思)

以上
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zzzzwy
2010-05-07 · TA获得超过123个赞
知道小有建树答主
回答量:172
采纳率:0%
帮助的人:91.5万
展开全部
勉强させる是勉强する使役用法,使。。。做,让。。。做
いただく是もらう尊他语,和もらう意思一样。
我感觉的意思是:请让我学习。
但是应该是问句才对啊,我就能解释到这了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
月尘璃
2010-05-07
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:12.9万
展开全部
貌似呐。。。是。。。
させていただきました——请让我讨论了。
大概吧- -、
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式