请英语大神帮解释一下这句话的翻译?

Iamanactor,andanyactorworthhissaltcancryoncue我是演员,每个称职的演员都是想哭就哭worthhissaltcancrytocu... I am an actor,and any actor worth his salt can cry on cue
我是演员,每个称职的演员都是想哭就哭
worth his salt can cry to cue如何理解这句话被翻译为想哭就哭
展开
 我来答
琦清雅h
2020-08-28 · TA获得超过228个赞
知道小有建树答主
回答量:641
采纳率:72%
帮助的人:25.6万
展开全部
前面的worth his salt的意思是:称职的
后面can cry on cue意为“会适时地哭泣”
所以连在一起any actor worth his salt can cry on cue就意为每个称职的演员都可以做到想哭就哭
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式